суббота, 31 января 2009 г.

5. СССР США Экономические отношения 1933 1941

185
2. Банкеты.
Банкеты для офицеров, как командующего, так и города, проходили в официально дружественном тоне. При обмене речами адмирал Ярнел отмечал дружественный характер визита эскадры и отсутствие препятствий для установления сердечных отношений между СССР и США. Как адмирал в своих речах, так и офицеры в частных разговорах подчеркивали, что дружественные связи между флотом СССР и флотом США имеют историю. Так, например, в войне за независимость США в 1845 г. русские военные корабли приходили в порта Соединенных Штатов и морально оказывали поддержку флоту США. Американский подданный морской офицер Жан Поль служил в русском флоте. Однако тон всех офицеров при отметке дружественности визита был сдержанный и от далеко идущих заявлений, как правило, офицеры воздерживались.
Банкеты, устроенные для команд эскадры США, прошли с исключительным успехом: во-первых, нигде американским командам банкетов в тех же самых помещениях, в которых устраивались банкеты офицерам, не делались; во-вторых, офицерский состав, тем более в высоких чинах, на этих банкетах не участвовал; у нас на банкетах для команд вместе с краснофлотцами был начсостав в званиях до капитана 1 ранга включительно; в результате уже с половины банкета унтер-офицерский и рядовой состав заявляли: "нам таких встреч не делали даже в американских портах". "За всю мою жизнь первый раз участвую на банкете с офицерами" и т.д. Один унтер-офицер подошел к председательствующему бригадному комиссару и заявил: "15 лет служу во флоте и ни разу не чокался с адмиралом, разрешите чокнуться и выпить за Ваше здоровье".
Настроение после этих банкетов у рядового состава эскадры США было хорошее, что они отмечали многократно в разговорах и в многочисленных открытых письмах, посланных из Владивостока родственникам и знакомым в США, сообщая о визите.
В ответ на приемы адмирал Ярнел 30 июля в 13 ч. устроил завтрак для командования флота и представителей города, на который были приглашены 12 человек. Вечером 31 июля с 17 до 19 на флагманском корабле был устроен прием для Военного совета, начсостава ТОФ и представителей города - всего 170 человек. Во время приема командованию ТОФ был показан крейсер по расширенной программе, для гостей показ был более узкий. Однако даже по расширенной программе показ включал осмотр мостика, верхней палубы, жилой палубы и машинного отделения.
Тон как во время завтрака, так и во время приема был официально дружественный; речей не произносилось. Полагаю, адмирал Ярнел ограничился завтраком и приемом для того, чтобы избежать официальных заявлений, связанных с необходимостью произношения тостов во время банкетов и потому, что на кораблях флота США проводится сухой закон и к столу подают только воду.
в) Зрелища.
Для развлечения личного состава эскадры, не занятого на банкетах, были устроены спектакли: 2 вечера в цирке, вечер - спектакль
186
оперетта в краевом театре и вечер краснофлотской самодеятельности в ДКФ. Все спектакли прошли с исключительным успехом. Большим успехом пользовались представления в цирке и краснофлотская самодеятельность. В последней особым успехом пользовались танцы народов СССР, выступления детей и театрализованный джаз 3 МБ на тему выступления "воинственного самурая" на наших границах и спокойный ответ ему красноармейца. Слова, после диких прыжков и размахиваний мечом самурая, - "и это все; уходите-ка вы отсюда подобру-поздорову пока живы" и уход самурая со сцены с поникшей головой сопровождались взрывом хохота и оживленными аплодисментами со стороны американцев.
Следует отметить, что со стороны офицеров было выявлено нежелание показать нашу краснофлотскую самодеятельность, выразившуюся в том, что посланные на эскадру пригласительные билеты рядовому составу не выдавались. Однако при обнаружении этого в начале вечера ДКФ был открыт для желающих американцев пройти без билетов, и зал быстро заполнился.
Кроме этого, личному составу американской эскадры бесплатно представлялись места в кинотеатры города, 30 июля днем было организовано большое гулянье в саду ДКФ, прошедшее с большим успехом.
В 11 ч. 31 июля для адмирала и старших офицеров эскадры в ДКФ был показан перспективный план строительства Владивостока (по желанию адмирала) и просмотр советской хроники: киевские маневры (фильм был предварительно отредактирован и смонтирован заново), первомайский парад и полет на северный полюс. Как план города, так и особенно кинохроника произвели большое впечатление на офицеров. С большим успехом прошло демонстрирование советских фильмов: "Веселые ребята" и "Юность Максима" (два вечера) и игра оркестра флотского экипажа на борту крейсера "Августа". Как демонстрирование фильмов, так и игра оркестра происходили по просьбе начальника штаба эскадры, который после давал высокую оценку и фильмам и оркестру.
г) Спортсоревнования.
По плану днем 29, 30 и 31 июля намечались спортсостязания спортсменов ТОФ с спортсменами эскадры США. Однако американцы от соревнования в футбол, ватерполо, плавания эстафетой и прыжков в воду отказались. Приняли вызов на волейбол, баскетбол и плавание, закончившиеся со следующим результатом: волейбол 2:0, баскетбол 22:20, все в пользу ТОФ; плавание вольный стиль, брасс, грудь, спина -по всем видам - первое место занял ТОФ.
В результате этих соревнований и наблюдения за состязанием советских команд между собой американцы неоднократно подчеркивали, что в Советском Союзе массовый спорт находится на очень высокой ступени развития.
д) Обслуживание автотранспортом.
Вследствие отсутствия в городе такси для предоставления возможностей передвижения л/с американской эскадры по городу были мобилизованы 43 городские и военные машины:
187
1 пакард - для адмирала;
8 машин М-1 - для офицеров;
4 автобуса - для матросов;
30 машин "ГАЗ" - для штаба приема.
Кроме того, при ВМ госпитале, городской больнице и в местах спортсоревнований дежурили ежедневно 3 санмашины.
Все машины были сведены в одно место (двор Владивостокского флотского экипажа), находились в ведении ответственного командира, по приказанию которого подавались для обслуживания. Для шоферов в экипаже было выделено помещение для спанья ночью и организовано бесплатное питание, чтобы не отпускать их для этого по домам. Для машин там же была организована заправка горючим и маслом. Поэтому обслуживание автотранспортом во все время приема проходило гладко и никаких недоразумений на этой почве не было.
Обслуживание катерами.
Для обслуживания американской эскадры катерами были мобилизованы все лучшие катера ТОФ. К сожалению, при проверке оказалось, что таковых можно собрать только:
3 катера штаба ТОФ.
1 катер учебного отряда.
1 катер ОВРа.
1 катер 3 МБ.
Недостатки наших катеров: не мореходные и не корабельного типа, отсутствие заднего хода и, из-за отсутствия запасных деталей, ненадежность работы моторов. В связи с этим докладываю, снабжение ТОФ катерами до сих пор производилось неудовлетворительно, и по существу хороших мореходных катеров ТОФ не имеет.
От услуг наших катеров и буксиров американцы отказались, и практически наши катера обслуживали только командиров ТОФ при их поездках на корабли американской эскадры.
е) Обслуживание ГВП.
От обслуживания ГВП в отношении снабжения американская эскадра отказалась. Ни продуктов, ни пресной воды, ни топлива ей не требовалось. Узнав о невозможности выбрасывать мусор за борт при стоянке в б[ухте] Золотой Рог, начальник штаба адмирал Ярнел попросил баржу, которая предоставлялась эскадре во все время стоянки с 8 до 9 ч, обходя по очереди все корабли эскадры.
Из вопросов флагманского врача эскадры, начальника штаба эскадры и флаг-адъютанта адмирала отказ от пополнения во Владивостоке продуктами и пресной водой можно объяснить опасением получить недоброкачественные воду и продукты. Вопрос, откуда мы получаем воду, что сделали со старыми бассейнами питьевой воды, интересовал эскадру во все время стоянки ее и, получив ответ о постройке нового Седанского водопровода, чрезвычайно им заинтересовалась.
д) Стенды.
Для приобретения сувениров в память пребывания в Советском Союзе были организованы на пристанях специальные стенды с изделиями СССР. Однако за все время пребывания эскадры во Владивостоке
188
американцы покупок сделали мало. Причина - большие потери стоимости доллара при размене на советские деньги и высокая стоимость изделий.
IV. Выводы из осмотра американцами ТОФ.
Полностью боевого состава ТОФ американцы видеть не могли. Но чтобы дать понятие о его силе, планом БП на дни пребывания американской эскадры во Владивостоке предусматривалось: проход мимо эскадры на боевую подготовку флота ПЛ т[ипа] "Л", ПЛ т[ипа] "Щ", сторожевых кораблей, эсминца и пролет И-16 и ТБ-3.
Всякое появление наших боевых единиц немедленно засекалось и при встречах ставились соответствующие вопросы. Так после прохода ПЛ т[ипа] "Л" задавались вопросы об ее водоизмещении, для чего такие большие ПЛ, не лучше ли для обороны иметь лодки небольшого водоизмещения, где строились лодки и когда. Подобные же вопросы задавались и после прохождения эсминца.
Истребители пролетели над Владивостоком во время футбольного состязания 29 сентября 1937 г., когда американцы во главе с адмиралом были на стадионе. Быстрый полет истребителей вызвал оживленные аплодисменты американцев и лестные отзывы об авиации СССР. Для иллюстрации хороших качеств нашей авиации и хорошей организованной работы для обеспечения полетов американцами приводились примеры полетов на Северный полюс и в США.
При посещении эсминца "Сталин" офицеры восхищались его внешним видом и хорошим расположением вооружения. Командир флотилии эсминцев заявил, что он "всегда был за линейное расположение артиллерии, так как оно дает наибольшие преимущества". Вид наших эсминцев, по отзывам американцев, красивее и внушительней. По вооружению и его расположению наши эсминцы так же отличаются в лучшую сторону.
При посещении ПЛ-116 (три офицера) интересовались, как часто красятся корабли (хороший вид ПЛ), имеется ли док для окраски подводной части ("в США ставятся в док один раз в год"), какая автономность ПЛ и ее подводный и надводный ход. Подлодка произвела хорошее впечатление.
При осмотре ВМ госпиталя осматривающий флагманский врач эскадры, видимо, был удивлен, найдя хорошо содержимый госпиталь, хорошо оборудованную операционную и палаты. В ответ пригласил осмотреть медицинскую часть кр[ейсера] "Августа".
Общий вывод - показанные объекты произвели на американцев хорошее впечатление.
V. Состояние американских кораблей.
Отмечается хорошая чистота, как снаружи, так и внутри. Особенно в хорошем состоянии камбузы, лазарет, хлебопекарня на крейсере "Августа". Каюты начсостава не блещут роскошью, но устроены довольно удобно, комфортабельно: стол письменный - бюро с убирающейся крышкой, платяной шкаф с ящиками, выдвигающимися на роликах. Все вещи железные.
В машинном отделении механизмы покрашены серебрином.
189
На крейсере "Августа" имеется прекрасная парикмахерская с вращающимися пятью креслами, зубной кабинет. Особо обращает на себя внимание судовая типография с линотипом, количество работающих до 12 человек; выпускается многотиражка, судовая газета "Августа", где помещаются статьи офицеров, большинство без подписей.
В палубе команды койки местные, с хорошими сетками, на день приподнимаются. Имеется буфет платный для матросов, который имеет в продаже мороженое, прохладительные напитки.
Хорошие киностационарные звуковые установки, как на эсминцах, так и на крейсере "Августа". Показанные картины довольно пустые по содержанию и совершенно ничего не оставили в памяти у краснофлотцев и командиров, присутствующих на киносеансах на крейсере "Августа" и эсминце № 230.
На крейсере "Августа" хорошая душевая комната на 40 человек. Очень чистые и удобные гальюны с изразцовыми плитками, хорошей вентиляцией, все время прокачивающая вода, отсутствие какого-либо запаха.
Миноносец № 230 постройки 1920 г., проектная скорость 32 узла, турбины типа "активных", работающих через передачу. Вспомогательные механизмы поршневые, главный воздушный насос типа крейсеров, масляные насосы и ряд других систем "Вира". Отсутствие мелкого трубопровода в трюмах, поэтому второе дно в аварийном отношении удобно вести борьбу с пробоиной. Мелкий трубопровод поднят на переборки.
Крейсер "Августа" построен в 1930 г., проектная скорость 32,7 узла. Главные механизмы — турбины Парсонса. Машинное отделение чистое, но во время осмотра все поручни были завешены выстиранным матросским бельем для просушки.
При осмотре обнаружены следующие мастерские: слесарная состоит из 13 станков, из них 3 станка универсальных. Совершенно отдельно оборудована деревообделочная мастерская (аварийная) по заделке пробоин. Установлено две пилы центробежного типа - ленточная и две дисковые; имеется небольшой строгательный станок.
Хорошо оборудована штурманская рубка крейсера "Августа", где имеется компас "Сперри", счетчик "Валенси", одограф. На мачте -флюгарка, связанная с анемометром и компасом, показывающая направление ветра и скорость. В боевую рубку не пустили. Пушки крупного калибра, и зенитная артиллерия все время под чехлами. На тумбах зенитной артиллерии марка производства пушки довоенного времени, но со слов офицеров пушки новые. Старпом крейсера заявил, что эти зенитные орудия стоят лишь сейчас. В случае войны они будут заменены другими, которые имеют большую мощность, дальность и точность стрельбы, но которые сейчас не устанавливаются, чтобы не выдать секрета. При проходе жилой палубы крейсера бросается в глаза обилие канцелярий и их размеры. По существу от осмотра этой части корабля создается впечатление не боевого корабля, а хорошо оборудованной конторы. Начальник оперативного отделения штаба эскадры в разговоре дал такую оценку крейсера: "Это корабль мирного времени. Он очень удобен для плавания в тех водах, где находится (имеются в виду
190
тропики). Но как боевой корабль крейсер слаб - слабо бронирование, при громадности цели и недостаточный ход. В случае войны единственное его использование - действия против коммерческого судоходства противника в водах, где мало вероятны встречи с кораблями, имеющими лучшее бронирование".
Отзыв по эсминцам дал командир флотилии э[сминцев] кэптэн Макклур: "эсминцы устарели. Расположение артиллерии и торпедных аппаратов неудачно. Ваши эсминцы в тактическом отношении значительно выше".
Из наблюдений за эсминцами установлено, что проверка вооружений происходила каждый день с проворачиванием торпедных аппаратов и пушек. Тоже происходило и на крейсере.
VI. Идеологическое состояние личного состава.
Рядовой состав разнородный, разных национальностей, не сплоченный между собой. Культурное развитие их очень низкое. Воспитывается матрос на бульварной литературе и такого же типа кинокартинами.
На корабле при исполнении служебных обязанностей матросы дисциплинированы и подтянуты, расторопны на работе. Во внеслужебное время матросы распущены: на крейсере "Августа" при проходе офицеров матросы не встают, стоят задом. Даже не вставали и не уступали дороги, когда проходил старший офицер крейсера, показывавший корабль Военному совету ТОФ.
Поведение матросов на берегу во Владивостоке в основном было удовлетворительное, но наряду с этим отмечалось много случаев распущенности, нетактичность и высокомерие. В цирке Шапито некоторые матросы ходили не в проходе, а прямо по скамейкам. В садах сидели на спинке сиденья, ногами на сиденье. Курили в цирке и бросали окурки на пол.
Наблюдался ряд случаев пьянства и приставания к женщинам в городе: не успев высадиться на берег, некоторые из матросов стали спрашивать, где кабаки и публичные дома. Распивание водки на улице, прямо из горлышка. На Китайской улице на глазах многочисленной публики пьяный матрос залез на телеграфный столб, а присутствующие американские матросы смеялись. Зафиксирован ряд драк между собою. Отмечалось приставание и грубость с девушками на танцевальных площадках.
На эсминце "Сталин", после угощения и вообще в местах бесплатных угощений, американские матросы насовывали себе полные карманы папирос и конфет.
По многочисленным заявлениям матросов, на эскадре существует рукоприкладство. Даже на улицах Владивостока неоднократно отмечались случаи избиения американских матросов резиновыми палками со стороны обходов из морской пехоты, что особенно вызывало возмущение краснофлотцев ТОФ и служило яркой иллюстрацией к существующим порядкам в американском флоте и отношению к матросам. "Ознакомившись с американской эскадрой, чувствуешь гордость за свой флот, гордость своим превосходством над этими елейными сухозакон-
191
никами, пьющими водку и избивающими даже на улицах матросов" (из высказываний краснофлотцев).
Офицерский состав так же разношерстен и многонационален. Имеются даже русские из бывших Прибалтийских губерний.
Старший офицерский состав (от кэптэнов и выше) в большинстве реакционен, настроен к СССР настороженно. Особенно в этом отношении выделялся начальник штаба эскадры кэптэн Макконнель. Военно-морская подготовка этого состава, насколько это удалось выявить во время краткого визита, вполне удовлетворительная. Чувствуется, что за обстановкой на театре этот состав следит и знает ее отлично.
Младшее и среднее звено офицерства типичные представители офицерства капиталистических флотов: знание узкой специальности, спорт и вечером гулянье. Политическими событиями интересуются постольку, поскольку им их разъясняет командир корабля и старший офицер. Отмечены даже случаи, когда офицеры не знали о полетах наших самолетов на Северный полюс, о полетах Чкалова и Громова в США, хотя об этом писали на видном месте даже все буржуазные газеты.
Общий вывод по личному составу: политический кругозор незначительный, в морском отношении знания удовлетворительные, боевая ценность — невысокая.
VII. Оценка американцами обстановки в Тихоокеанском бассейне.
1. Во время приветственной речи командующего на банкете, данном в честь прихода эскадры 28 июля 1937 г., при переводе слов: "Наш театр хоть и называется Тихим, однако политическая погода на нем сейчас довольно бурная и эту погоду создают ветры, дующие с Японских островов", американцы разразились дружными аплодисментами. Такими же дружными аплодисментами американские офицеры встретили заявление о мирной политике СССР и о значении визита американской эскадры, как "признаке дальнейших углублений культурных связей между двумя великими странами и укрепления дела мира на нашем театре".
Адмирал Ярнел в ответном слове заявил, что он "не видит препятствий к установлению дружбы между СССР и США", что также было встречено аплодисментами.
2. Обстановку в Китае адмирал Ярнел и его начальник штаба оценивали, как "чрезвычайно тревожную". По их мнению, японцы начали там серьезную операцию, что впоследствии подтвердилось. На вопрос, вмешиваются ли США в события в Северном Китае, адмирал Ярнел ответил: "В Северном Китае США имеют незначительные интересы, поэтому вмешательство мало вероятно. При продвижении японцев в Южный Китай надо полагать, что будут затронуты интересы не только США, но и Англии и других стран. Надо полагать, что японцы туда не пойдут".
Обстановка в Китае адмирала очень беспокоила, о чем он заявлял неоднократно. В частности, чтобы следить за этой обстановкой, адмирал просил разрешения пользоваться радио при стоянке во Владивостоке, и этим же он мотивировал свой уход: "меня очень беспокоит обстановка в Китае, надо скорее идти туда, там наши семьи".
192
3. Не менее тревожно адмирал оценивал обстановку и на границах СССР. В частности, он и начальник штаба неоднократно возвращались к вопросу: "что СССР сделает, если японцы пойдут на Байкал или перережут железную дорогу в районе Благовещенска или другом месте. Ведь это легко сделать при наличии нескольких тысяч километров пути, идущего вплотную к границе". На ответ, нас это не страшит, следовал новый вопрос: "но почему, ведь вы не имеете другого пути". И только получив ответ, что ОКДВА не допустит такого перерезания, разговор переходил на другое.
4. В разговоре со мной адмирал Ярнел высказал предположение о существовании у японцев плана наступления на СССР по направлению Тяньзин, Улан-Батор и Байкал, при котором, по его мнению, японцы отрежут ОКДВА и ТОФ и оставят их без снабжения. Мой ответ, что это нас не беспокоит, так как во-первых РККА не допустит такого движения и во-вторых, мы можем обходиться длительное время без получения боепитания из центра, адмирал воспринял с удовлетворением.
5. В разговорах о ТОФ большой интерес американцы проявили к использованию наших подлодок. Вопросы, "почему имеете большие подлодки", "предполагаете ли ПЛ использовать вне Японского моря" (на внешних коммуникациях Японии), "для защиты своих берегов целесообразней иметь лодки малого водоизмещения, они дешевле и их можно построить больше", ставились неоднократно. Причем эти вопросы ставились почти всеми старшими офицерами эскадры.
Любопытно отметить соображения старшего офицера крейсера "Августа" в разговоре со мной по использованию ПЛ. По его мнению, для обороны побережья необходимо иметь 10-12 подлодок малого водоизмещения, которые поставят под вопрос любую операцию противника. На мое замечание - "Ну, а если этих ПЛ имеется в несколько раз больше", — он ответил: "Тогда задача обороны разрешается полностью". Этот офицер-подводник - участник мировой войны и действовал на ПЛ в северных водах (Немецкое море).
6. В разговорах о возможности высадки десанта на побережье, охраняемое большим количеством ПЛ и ВВС, американцы смотрят скептически: "Если десант и удастся высадить, то с большими потерями".
7. Остро ставился американцами вопрос о воспроизводстве наших боевых сил и их ремонте во время войны. Вопросы - "Откуда будут пополняться боевые силы ТОФ", "Имеются ли на Дальнем Востоке судостроительные заводы", "Имеются ли в базах ТОФ доки" и т.д. задавались неоднократно. При получении ответа, что судостроительные заводы есть, просили показать.
8. Увидев в ДКФ портрет Маршала Советского Союза т. Блюхера, адмирал задал вопрос о его возрасте и местонахождении. Узнав возраст, дал высокую оценку, как военного и как политика. При виде портрета флагмана флота 1 ранга т. Викторова выразил сожаление, что не мог с ним познакомиться.
VIII. Подготовка американцев к визиту в СССР и поведение их. 1. Из взаимоотношений с личным составом американской эскадры выявлено, что к этому визиту эскадра тщательно готовилась:
7. Россия и США
193
а) Был подобран специально личный состав. Так, например, старший помощник на крейсере "Августа" оказался подводником, пришедшим на крейсер перед походом. Когда к нему обратились с вопросом во время показа крейсера об устройстве последнего, он откровенно заявил, что на крейсер пришел перед походом и его как следует не знает, раньше служил на подлодках; он же осматривал подлодку Щ-116, которую показывали по просьбе адмирала.
Один матрос заявил: "Нас собрали с разных кораблей для этого похода, причем подбирались говорящие по-русски".
б) Эсминцы, сопровождавшие крейсер, были собраны из разных дивизионов, о чем заявил командир флотилии эсминцев.
в) На эскадре было собрано много знающих русский язык, которые в трезвом состоянии хотя и старались скрыть это, но пробалтывались после опьянения.
г) Среди личного состава была проведена большая подготовительная работа по подчеркиванию плохих сторон СССР с точки зрения буржуазного строя, в частности, были использованы следующие моменты: закрытая советская валюта (предупреждение о не размене советских денежных знаков на иностранную валюту), дороговизна некоторых предметов потребления.
Один матрос заявил, что им "запретили разговаривать с русскими офицерами, ибо они все коммунисты".
2. Основная цель прихода американской эскадры во Владивосток — ознакомление с ТОФ в качестве боевого организма, как с точки зрения возможного сопротивления агрессии Японии на наше побережье (это основное), так и с точки зрения возможной силы, сдерживающей Японию при попытках ее распространяться в центральную и южную часть Китая.
С этой целью весь офицерский состав и наиболее доверенная часть матросов имели индивидуальные задания по изучению ТОФ и города, причем сам адмирал Ярнел делал вид, что он ничем не интересуется и вопросов не задавал. Направленность интереса американцев ярко выявляется из вопросов, заданных ими (см. приложение).
3. Поведение офицерского состава на берегу можно разделить на два вида: значительное большинство держало себя выдержанно и корректно; некоторая же часть, по-видимому, имевшая индивидуальные задания, проявляла усиленную любознательность, граничащую с дерзостью. Так, например:
а) 30 июля 2 офицера, одетые в штатские костюмы, осматривали дворы на Ленинской улице, и, в частности, двор ДКФ;
б) со стадиона з[авода им.] Ворошилова один офицер сфотографировал бухту Золотой Рог;
в) все изрытости улиц Владивостока, грязные дома, хибарки фотографировались;
г) со стороны командира крейсера "Августа" была провокационная попытка "прощупать" отношение наших командиров к предложению служить во флоте США. Получив ответ батальонного комиссара Бублика, что он не возражает служить на крейсере "Августа", если он
194
будет под советским флагом, командир крейсера немедленно прекратил разговор (см. приложение).
Рядовой состав, начиная со второго дня пребывания во Владивостоке, в большинстве своем проявлял нескрываемую симпатию к Советскому Союзу. Это выразилось как в разговорах - "Никогда в своей жизни не имел лучшего времяпрепровождения", так и в многочисленных открытых письмах, посланных через Владивостокский почтамт (см. приложение).
Выводы.
1. Основная цель визита американской эскадры - ознакомление с мощью Тихоокеанского флота — достигнута. Не зная точно количества ПЛ, американцы убедились, что на Дальнем Востоке СССР имеет мощный подводный флот, включающий несколько типов ПЛ и мощную береговую оборону Владивостока. Личный состав дисциплинирован и выглядит прекрасно.
Не менее мощное впечатление произвела авиация ТОФ: полеты истребителей, дневные и ночные полеты тяжелых бомбардировщиков показали, что ТОФ живет никогда не прекращающейся полнокровной жизнью и готов выполнить задачи в любое время суток.
В городе порядок, население выглядит хорошо, настроение бодрое, партия и правительство пользуются непоколебимым авторитетом.
2. Особое впечатление на американцев произвел личный состав ТОФ: большая сознательность краснофлотцев, культурный вид их, отсутствие пьяных, выдержанность, все это производило исключительно яркое впечатление, о чем офицеры неоднократно высказывались во время стоянки эскадры во Владивостоке и адмирал Ярнел отдельно подчеркнул при прощальном визите.
3. Впечатление американцев о приеме можно разделить в основном на два разряда:
а) Высший начсостав - адмирал, начальник штаба капитан Макко-нель, командир флотилии эсминцев капитан Маккалур, все офицеры в чине капитанов, служащие флаг-специалистами в штабе адмирала и командир крейсера капитан Маккитрик - довольны самим приемом, но очевидно изумлены его результатами, выразившимися в проявлении открытых симпатий со стороны рядового и части унтер-офицерского состава по отношению к СССР и положительном выводе о нем вопреки предварительной информации и обработке.
б) Большинство молодого офицерского состава, и особенно матросы, стоянкой во Владивостоке и приемом весьма довольны.
4. Отмечено много случаев проявления враждебности со стороны американцев к Японии и японцам. Так, например, один лейтенант, сравнивая прием эскадры во Владивостоке с приемом этой же эскадры в Японии, заявил, что "в Японии с нами обращались очень плохо, особенно с матросами. Мы ушли оттуда с тяжелыми чувствами". Заявление матросов: "С Советским Союзом американцы живут дружно, а с Японией очень плохо". "В Японии нас встречали очень плохо, даже ограничивали в передвижении по городу".
5. Положительная сторона визита США во Владивостоке для ТОФ выразилась в том, что личный состав ознакомился с одним из новей
7*
195
ших крейсеров, воочию убедился "в прелестях" правопорядков во флоте государства, хвастающегося своей "демократией", в результате чего у всего личного состава ТОФ "еще больше стало гордости за свою родину, за свой флот и за своих вождей".
С большим удовлетворением краснофлотцы отмечали плохое качество обмундирования американских матросов: к/ф Пясецкий - "Я ожидал, что моряки прибывших кораблей одеты лучше, чем мы, оказывается ничего подобного, наша форма лучше качеством и красивее".
В отношении формы начсостава к/ф отмечали, что наши командиры одеты несколько хуже: качество материала и пошивка у американцев выше, больше разнообразия форм. Обращалось внимание на детали обмундирования: золочены пуговицы, нашивки, хорошей формы фуражки и т.д.
6. Визит американской эскадры во Владивосток сыграл свою положительную роль в деле установления связей и взаимоознакомления между азиатской эскадрой США и ТОФ и укрепления дружественных отношений между двумя странами.
Адмирал Ярнел при прощальном визите командующему несколько раз тепло благодарил за прием, просил передать благодарность в Москву, выразил уверенность в скором возвращении эскадры во Владивосток с повторным визитом и просил Тихоокеанский флот прийти с ответным визитом в воды США.
7. Общий вывод - прием американской эскадры прошел организованно, в соответствии с Вашими указаниями и по намеченному плану.
Командующий Тихоокеанским флотом флагман 1 ранга Г. Киреев Член Военного совета ТОФ дивизионный комиссар Волков Начальник штаба ТОФ капитан 2 ранга А. Попов
РГА ВМФ. Ф. Р-1090. On. 1.Д. 368. Л. 2-20. Подлинник.
№86-87
Соглашение о торговых отношениях между СССР и США5&, заключенное путем обмена нотами
4 августа 1937 г.
№86
Нота наркома иностранных дел СССР М.М. Литвинова послу США в СССР Дж. Дэвису
4 августа 1937 г.
Господин посол,
ссылаясь на имевшие место недавно беседы по вопросу о торговле между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки, имею честь подтвердить и закрепить настоящей нотой следующее соглашение, которое было достигнуто между правительствами наших стран по принадлежности:
196
1. Соединенные Штаты Америки предоставят Союзу Советских Социалистических Республик безусловный и неограниченный режим наиболее благоприятствуемой нации по всем вопросам, касающимся таможенных пошлин и сборов всякого рода, а также порядка взимания пошлин, и далее по всем вопросам, касающимся правил, формальностей и сборов, взыскиваемых в связи с очисткой товаров на таможнях, и поскольку это касается всех законов или правил, имеющих отношение к продаже или к использованию импортных товаров внутри страны.
Соответственно этому произведения почвы или промышленности Союза Советских Социалистических Республик ни в каком случае не будут подвергаться в отношении указанных выше вопросов каким-либо иным или более высоким пошлинам, налогам или сборам или каким-либо иным или более обременительным правилам или формальностям, чем те, которым подвергаются или могут быть впоследствии подвергнуты подобные же произведения всякой третьей страны.
Точно так же произведения почвы или промышленности, вывозимые с территории Соединенных Штатов Америки и отправляемые на территорию Союза Советских Социалистических Республик, ни в каком случае не будут подвергаться, поскольку это касается вывоза и в отношении указанных выше вопросов, каким-либо иным или более высоким пошлинам, налогам или сборам или каким-либо иным или более обременительным правилам или формальностям, чем те, которым подвергаются или могут быть впоследствии подвергнуты подобные же произведения при отправке на территорию всякой третьей страны.
Всякие преимущества, облегчения, привилегии или льготы, которые были или могут быть впоследствии предоставлены Соединенными Штатами Америки в отношении указанных выше вопросов произведениям почвы или промышленности всякой третьей страны или отправляемым на территорию всякой третьей страны, будут предоставлены немедленно и безвозмездно подобным же произведениям Союза Советских Социалистических Республик или отправляемым на его территорию.
Условлено, что, пока и поскольку существующие законы Соединенных Штатов Америки будут требовать иного, изложенные выше постановления, поскольку они относились бы к пошлинам, налогам или сборам с угля, с производимого из него кокса или с угольных или коксовых брикетов, не будут применяться к этим продуктам, ввозимым в Соединенные Штаты Америки. Если законы Соединенных Штатов Америки не сделают возможным полное применение изложенных выше постановлений, поскольку это касается упомянутых выше продуктов, то Союз Советских Социалистических Республик сохраняет за собой право в пределах срока в 15 дней после 1 января 1938 г. полностью расторгнуть настоящее соглашение с письменным предупреждением за тридцать дней.
Условлено далее, что преимущества, которые предоставлены в настоящее время или которые могут быть предоставлены впоследст
197
вии друг другу или Республике Кубе Соединенными Штатами Америки, их территориями или владениями, Филиппинскими островами или зоной Панамского канала, будут изъяты из действия настоящего соглашения.
Ничто в настоящем соглашении не может быть истолковано как препятствующее принятию мер, воспрещающих или ограничивающих вывоз или ввоз золота или серебра, или как препятствующее принятию таких мер, которые правительство Соединенных Штатов Америки сочтет необходимыми, поскольку это касается контроля над вывозом или над продажей для вывоза оружия, боевых припасов или военного снаряжения и, в исключительных случаях, всех иных предметов военного снабжения. Условлено, что всякое действие, которое может быть принято президентом Соединенных Штатов Америки в силу раздела (2Ь) Акта о нейтралитете 1937 г. в отношении перехода права распоряжения товарами, не будет рассматриваться как противоречащее какому-либо из условий настоящего соглашения, относящихся к вывозу произведений почвы или промышленности с территории Соединенных Штатов Америки.
При условии, что Соединенные Штаты Америки не будут применять никакой незаконной дискриминации по отношению к ввозу из Союза Советских Социалистических Республик, создающей выгоду для ввоза из всякой третьей страны, изложенные выше постановления не будут распространяться на воспрещения или ограничения: 1) устанавливаемые по причинам морального или гуманитарного характера, 2) предназначенные для защиты человеческой жизни и для защиты существования животных или растений, 3) относящиеся к товарам, произведенным тюремным трудом или 4) относящиеся к проведению в жизнь административных или фискальных законов.
2. Со своей стороны правительство Союза Советских Социалистических Республик примет меры к существенному увеличению размера закупок в Соединенных Штатах Америки для вывоза в Союз Советских Социалистических Республик произведений почвы или промышленности Соединенных Штатов Америки.
3. Настоящее соглашение вступит в силу со дня объявления его президентом Соединенных Штатов Америки и утверждения его Советом Народных Комиссаров Союза Советских Социалистических Республик, каковые объявление и утверждение состоятся в один и тот же день. Соглашение будет действовать в течение двенадцати месяцев. Обе стороны соглашаются, что не позже чем за тридцать дней до истечения упомянутого выше периода в двенадцать месяцев они начнут переговоры относительно продления периода, на который настоящее соглашение сохранит силу.
Примите, господин посол, повторные уверения в моем отличном уважении.
М. Литвинов
Собрание законов. Отд. И. 35.10 декабря 1937 г. С. 750-758.
198
№87
Нота посла США в СССР Дж. Дэвиса наркому иностранных дел СССР М.М. Литвинову
4 августа 1937 г.
Ваше превосходительство, ссылаясь на имевшие место недавно беседы по вопросу о торговле между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик, имею честь подтвердить и закрепить настоящей нотой следующее соглашение, которое было достигнуто между правительствами наших стран по принадлежности:
1. Соединенные Штаты Америки предоставят Союзу Советских Социалистических Республик безусловный и неограниченный режим наиболее благоприятствуемой нации по всем вопросам, касающимся таможенных пошлин и сборов всякого рода, а также порядка взимания пошлин, и далее по всем вопросам, касающимся правил, формальностей и сборов, взыскиваемых в связи с очисткой товаров на таможнях, и поскольку это касается всех законов или правил, имеющих отношение к продаже или к использованию импортных товаров внутри страны.
Соответственно этому произведения почвы или промышленности Союза Советских Социалистических Республик ни в каком случае не будут подвергаться в отношении указанных выше вопросов каким-либо иным или более обременительным правилам или формальностям, чем те, которым подвергаются или могут быть впоследствии подвергнуты подобные же произведения всякой третьей страны.
Точно так же произведения почвы или промышленности, вывозимые с территории Соединенных Штатов Америки и отправляемые на территорию Союза Советских Социалистических Республик, ни в каком случае не будут подвергаться, поскольку это касается вывоза и в отношении указанных выше вопросов, каким-либо иным или более высоким пошлинам, налогам или сборам или каким-либо иным или более обременительным правилам или формальностям, чем те, которым подвергаются или могут быть впоследствии подвергнуты подобные же произведения при отправке на территорию всякой третьей страны.
Всякие преимущества, облегчения, привилегии или льготы, которые были или могут быть впоследствии предоставлены Соединенными Штатами Америки в отношении указанных выше вопросов произведениям почвы или промышленности всякой третьей страны или отправляемым на территорию всякой третьей страны, будут предоставлены немедленно и безвозмездно подобным же произведениям Союза Советских Социалистических Республик или отправляемым на его территорию.
Условлено, что, пока и поскольку существующие законы Соединенных Штатов Америки будут требовать иного, изложенные выше постановления, поскольку они относились бы к пошлинам, налогам или сборам с угля, с производимого из него кокса или с угольных или
199
коксовых брикетов, не будут применяться к этим продуктам, ввозимым в Соединенные Штаты Америки. Если законы Соединенных Штатов Америки не сделают возможным полное применение изложенных выше постановлений, поскольку это касается упомянутых выше продуктов, то Союз Советских Социалистических Республик сохраняет за собой право в пределах срока в 15 дней после 1 января 1938 г. полностью расторгнуть настоящее соглашение с письменным предупреждением за тридцать дней.
Условлено далее, что преимущества, которые предоставлены в настоящее время или которые могут быть предоставлены впоследствии друг другу или Республике Кубе Соединенными Штатами Америки, их территориями или владениями, Филиппинскими островами или зоной Панамского канала, будут изъяты из действия настоящего соглашения.
Ничто в настоящем соглашении не может быть истолковано как препятствующее принятию мер, воспрещающих или ограничивающих вывоз или ввоз золота или серебра, или как препятствующее принятию таких мер, которые правительство Соединенных Штатов Америки сочтет необходимыми, поскольку это касается контроля над вывозом или над продажей для вывоза оружия, боевых припасов или военного снаряжения и, в исключительных случаях, всех иных предметов военного снабжения. Условлено, что всякое действие, которое может быть принято президентом Соединенных Штатов Америки в силу раздела (2Ь) Акта о нейтралитете 1937 г. в отношении перехода права распоряжения товарами, не будет рассматриваться как противоречащее какому-либо из условий настоящего соглашения, относящихся к вывозу произведений почвы или промышленности с территории Соединенных Штатов Америки.
При условии, что Соединенные Штаты Америки не будут применять никакой незаконной дискриминации по отношению к ввозу из Союза Советских Социалистических Республик, создающей выгоду для ввоза из всякой третьей страны, изложенные выше постановления не будут распространяться на воспрещения или ограничения: 1) устанавливаемые по причинам морального или гуманитарного характера, 2) предназначенные для защиты человеческой жизни и для защиты существования животных или растений, 3) относящиеся к товарам, произведенным тюремным трудом или 4) относящиеся к проведению в жизнь административных или фискальных законов.
2. Со своей стороны правительство Союза Советских Социалистических Республик примет меры к существенному увеличению размера закупок в Соединенных Штатах Америки для вывоза в Союз Советских Социалистических Республик произведений почвы или промышленности Соединенных Штатов Америки.
3. Настоящее соглашение вступит в силу со дня объявления его президентом Соединенных Штатов Америки и утверждения его Советом Народных Комиссаров Союза Советских Социалистических Республик, каковые объявление и утверждение состоятся в один и тот же день. Соглашение будет действовать в течение двенадцати месяцев.
200
Обе стороны соглашаются, что не позже чем за тридцать дней до истечения упомянутого выше периода в двенадцать месяцев они начнут переговоры относительно продления периода, на который настоящее соглашение сохранит силу.
Примите, Ваше превосходительство, повторные уверения в моем отличном уважении.
Посол Соединенных Штатов Америки Джозеф Э. Дэвис
Собрание законов и распоряжений Рабоче-Крестьянского правительства СССР. 1937 г. М35. С. 750-758; РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1249. Л. 72-76. Копия. Перевод с англ., современный оригиналу.
№88
Переписка наркома иностранных дел СССР М.М. Литвинова с послом США Дж. Дэвисом об экспорте угля из СССР в США
4 августа 1937 г.
Ваше превосходительство, ссылаясь на соглашение о торговле между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик, которое было подписано сегодня, я имею честь заявить, что посольство поставлено в известность, что ввиду текста первой части соглашения Департамент казначейства Соединенных Штатов Америки будет считать, что уголь всех размеров, сортов и классификации (за исключением древесного угля и угольной пыли), кокс, производимый из угля, и угольные или коксовые брикеты, ввозимые из Союза Советских Социалистических Республик, будут освобождены от акцизного налога, предусмотренного в секции 601/с/5/, дополнительного бюджетного закона 1932 г. с оговоркой, однако, в отношении возможного противоположного действия судов.
Примите и т.д. Джозеф Дэвис
Господин посол,
в ответ на Ваш запрос о предполагаемом экспорте советского угля в Соединенные Штаты Америки в течение предстоящих 12 месяцев я могу заверить, что, согласно информации, полученной мною от Народного комиссариата внешней торговли, хозяйственные организации Союза Советских Социалистических Республик во всяком случае не вывезут в Соединенные Штаты Америки в течение года начиная с 6 августа 1937 г. более чем 400 тыс. т советского угля.
Ваш искренне М. Литвинов
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 3474. Л. 14. Копия.
201
№89
Письмо внешнеторгового объединения Союзметимпорт в Наркомтяжпром о командировке советских специалистов на заводы американской фирмы "Клаймакс"
4 августа 1937 г.
Неоднократно мы просили Вас разрешить вопрос о посылке в Америку для практики на заводах фирмы "Клаймакс" советских специалистов, которых фирма согласилась допустить на свои предприятия.
Несмотря на то что зам. начальника ИНО НКТП т. Кашицын в своем письме от 22 марта 1937 г. № 13.18.259 писал, что оформление на командируемых НКТПромом за границу работников заканчивается, вопрос о посылке этих работников до сего времени не закончен.
Просим срочно сообщить нам, когда Вы предполагаете послать на предприятия фирмы "Клаймакс Молибденум" для практики работников промышленности.
Одновременно просим подтвердить получение посланных нами Вам материалов фирмы с указанием, когда и кому Вы их передали для использования, а именно:
1) ответов на поставленные Вами вопросы, посланные нами Вам при письме от 11 июня 1937 г.**;
2) бюллетеня геологического обозрения № 846.
Врио председателя В/О Союзметимпорт Дубасов Техническое бюро Энепецке
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 2331. Л. 48. Подлинник.
№90
Из стенограммы собрания американского комитета по переселению евреев в Биробиджан
4 августа 1937 г.
М-р В.В. Коган. Вы все, друзья Биробиджана, наши заслуженные гости, отважились прийти в такой вечер, когда мне казалось очень трудным собрать так много друзей нашей организации. Мне действительно доставляет большую радость и удовольствие видеть, как многие из вас готовы отказаться от приятного, изысканного вентилятора-охладителя, чтобы прийти на устроенный нами вечер и послушать то, что мы собираемся вам сообщить.
Настоящий вечер, на который вы приглашены в качестве наших гостей, является из ряда вон выходящим. Мы не собираемся просить у вас денег, как и не собираемся просить вас собирать деньги, и это одно уже необычайное явление. Но мы имеем для вас послание, послание к
* Письмо в деле не обнаружено.
* Письмо в деле не обнаружено.
202
каждому, кто заинтересован не только в Биробиджане, но и в участии ко всем тем обездоленным, близким нам по крови, которые нуждаются в помощи по всему свету.
Я предоставляю говорить тем, которые умеют это делать лучше моего и которые имели личный контакт с СССР и с советским правительством - людям, которые уделяли много времени и сделали много усилий, чтобы помочь этому движению. Я же могу поделиться с вами только благой вестью, что начатое нами движение являет собой одну из великих возможностей помочь нашему народу. И поэтому, хотя ночь слишком теплая и август месяц совершенно не подходит для собрания людей, я счастлив видеть вас здесь в этот вечер и более чем счастлив тем, что вы услышите сообщение, которое несет с собою большую пользу для нашего народа и поведет нашу организацию дальше по пути, по которому мы следовали с самого начала нашей деятельности.
Я прошу теперь г-на Левина, председателя исполнительного комитета, принять председательствование. Я только хочу поблагодарить вас от глубины души за ваше присутствие на этом собрании (одобрение).
Г-н Левин. М-р председатель и джентльмены, я вместе с м-ром Коганом, нашим президентом, приветствую ваш приход на этот вечер и вашу готовность послушать наши речи и сообщение м-ра Когана. Мы знаем, что жаркая летняя ночь совсем не подходит для собраний и тем более велико наше удовлетворение, что вы так великодушно вняли нашему зову. Я думаю, что вам небезынтересно будет узнать, что едва ли можно насчитать 6 человек из числа приглашенных, которые не явились к нам.
Нам представляется немного трудным сформулировать цель нашего сегодняшнего собрания. Лучшее, что можно было бы сказать по этому поводу, будет, пожалуй, то, что друг, которого удостаиваешь теплыми проводами при отъезде, заслуживает сердечного приема при возвращении назад. Лишь несколько недель тому назад большинство из вас собралось с нами по аналогичному случаю, что при противоположных обстоятельствах. Тогда мы провожали м-ра Будиша туда, в СССР.
Вместе с м-ром Будишем был и его соделегат, м-р Сегал. Он тоже с нами теперь. Настоящий вечер является, следовательно, продолжением или второй очередью собрания, состоявшегося несколько недель тому назад. Они присутствуют здесь с нами, и их задача будет отчитаться перед вами в том, что они выполнили и чего они не выполнили.
Мы, члены правления, и все те, которые почти ежедневно, можно сказать даже ежечасно, соприкасались с нашей работой, ознакомились уже с этим отчетом. Отчет получен нами четыре или пять недель тому назад. Мы обдумали все это, и мы пришли к определенному заключению. Но мы чувствуем и сознаем, что все вы, собравшиеся здесь, являетесь невидимыми правителями этой организации и решающей силой во всем. Мы хотим действовать только с вашего одобрения и утверждения и не иначе.
Как знаете, каждый член правления очень серьезно относится к своему делу. Все они очень ответственные люди. Но все из них являют
203
ся одновременно и наиболее известными. Но это факт, что те из вас, которые встречались с нами, знают это по личному знакомству, что они очень серьезно относятся к своей работе и являются очень ответственными людьми. И когда в жизни нашей организации выплывает какой-нибудь серьезный вопрос, мы неизменно советуемся со всеми теми, которые оказывают нам поддержку в нашей работе. Следует подчеркнуть что "поддержка" не обязательно означает для нас деньги. Для нас одно имя Джорджа Гордона Беттля стоит больше млн долларов. Кроме того, Джордж Гордон Беттль дал нам, как вы знаете, и денег. Доктор Стефенсон, сидящий по мою левую сторону, - его имя на заголовке наших писем и обращений - одобрение нашей деятельности.
Нашей задачей, следовательно, является выслушать отчет наших делегатов, выслушать рекомендации совета правления и, уж как вам угодно будет, — утвердить или уклонить. Это по существу и есть то, что нам предстоит делать на этом собрании. Мне, вероятно, придется еще кое-что отметить, когда я буду представлять вам последующих ораторов, но было бы желательно, чтобы вы с самого начала знали, что каждый и всякий из присутствующих здесь мужчин и женщин волен высказываться и делать свои критические замечания, как кому заблагорассудится. Вполне естественно при этом, что мы далеко не отказываемся от вашего одобрения, если вы соизволите таковое нам оказать.
Мы переходим поэтому сейчас же к делу. М-р Будиш, как знаете, отправился от нашего имени и в наших интересах доложить наши запросы и требования, если вам так угодно, советскому правительству. В чем состояли эти запросы? Вам известно, что мы имели еще и теперь соглашение с Комзетом, являющимся частью правительства СССР, по каковому соглашению тысяча семей из нерусских евреев должны быть допущены к поселению в автономной Еврейской области, в Биробиджане.
Было достигнуто детальное соглашение относительно условий поселения и почти даже относительно времени или периода времени, в течение которого это поселение должно было быть выполнено. К несчастью, как вы все знаете, мировая ситуация теперь, как и 4 месяца и год тому назад, такова, что свершение многих важных дел, так сказать, интернационального характера, не представляется возможным. Все мы, стоящие близко к организации, как и все мыслящие люди по всему миру, сознавали все трудности, связанные с планом поселения нерусских евреев в Биробиджане. Тем не менее мы чувствовали, что так как мы продолжаем нашу работу, взывая к людям поддерживать нас и помогать нам поселять нерусских евреев в Биробиджане, мы должны получить какое-нибудь дальнейшее заверение в том, что наша работа, которую мы начали, не становится бесполезной.
Таким образом, целью отправки наших двух делегатов, м-ра Буди-ша и м-ра Сегала, было, во-первых, узнать, чего они могут добиться своими настояниями перед Комзетом в деле приступления к переселению нерусских евреев в Биробиджан, и, во-вторых, получить опять заверение, что начатое нами дело сохранило еще все свое значение и бу
204
дет выполнено. Таковы были две главные задачи, которым м-р Будиш и м-р Сегал отдали массу времени и предприняли долгое путешествие со всеми связанными с этим трудностями и неудобствами.
Я представляю перед вами первого делегата. Он является делегатом не только в том смысле, что он поехал в Москву и таким образом пожертвовал два или три месяца времени, но он действительно является в буквальном смысле слова самым активным работником во всей нашей организации. Это он вынес на своих плечах всю организацию до сих пор — м-р Будиш.
М-р Будиш {аплодисменты): Я очень смущен словами, которыми председатель представил меня перед вами. Давайте поэтому приступим прямо к делу. Я выехал в мае с меморандумом на руках, составленным нашим комитетом и подписанным большинством из всех присутствующих теперь здесь. В Советском Союзе, практически в Москве, не выезжая никуда, я провел полный месяц, часть мая и часть июня.
За это время я имел несколько совещаний, более точно — четыре совещания с Комзетом, который являет собой правительственную комиссию, на обязанности которой лежит дело заселения Биробиджана как евреями из Советского Союза, так и всякими другими евреями вне СССР, которым разрешается доступ к поселению там. Председатель этой комиссии - это м-р СЕ. Чуцкаев, который одновременно является председателем бюджетной комиссии СССР. Я упоминаю об этом последнем обстоятельстве с тем, чтобы подчеркнуть этим, что м-р Чуцкаев - очень авторитетная личность в СССР.
Когда я приехал в Москву, м-р Чуцкаев был в отпуске и отдыхал где-то в деревне. Но он был так любезен, что приехал обратно и проводил совещания со мною долгие часы. Совещания наши состоялись 19 и 25 мая, 5 и 8 июня. Присутствовали при этом члены Комзета и члены ОЗЕТа59.
Именно при этом я хочу напомнить вам, что мой соделегат, м-р Сегал, который сделает дополнительный отчет, приехал в Москву немного раньше моего. Я заболел в Париже и задержался там на время. Он имел совещание с ОЗЕТом и, я полагаю, дополнит мой отчет. Но у него не было времени дожидаться моего приезда, и я остался единственным делегатом во время совещаний с ответственными работниками СССР по переселению евреев в Биробиджан.
Я представил им на рассмотрение наш меморандум, и первое наше совещание пошло на обсуждение этого меморандума. Вы, вероятно, припомните, что в нашем меморандуме мы поставили ряд вопросов. Первый вопрос состоял в том, что заключенное нами с Комзетом соглашение о начале переселения в 1936-1937 гг. не было выполнено, так как начало поселения нерусских евреев в сколько-нибудь заметном размере не было сделано.
Вдобавок мы подняли также общий вопрос о более широком сотрудничестве с нашей стороны, которое мы можем или готовы оказать в деле обеспечения или помощи по обеспечению всех тех общих условий, которые облегчили бы поселение евреев в Биробиджане, как русских, так и нерусских евреев.
205
Мы коснулись в нашем меморандуме отношения американского правительства к вопросу о международном мире, возможности кооперации в этой области между американским правительством и правительством СССР, и, наконец, мы выразили нашу готовность настаивать и убеждать в необходимости такой кооперации и продвигать ее в меру сил нашей скромной организации. Мы подняли также вопрос о бедственном положении евреев.
Многие из вас знают, что филантропия не пользуется большим почетом в СССР. Я хочу этим сказать, что филантропия не считается там нечто таким, на которое можно было бы в какой-либо степени положиться в случае крайней необходимости. Если бы дело шло просто о филантропии, наш план не нашел бы такого большого отклика среди руководящих кругов СССР. Но если вопрос ставится о еврейских беженцах, как о людях преследуемых, угнетаемых и подвергаемых всякого рода дискриминациям, - с этой точки зрения руководящие круги переселенческого дела в Биробиджане глубоко заинтересовались нашим планом.
Они нашли, что наши требования заслуживают внимания. И действительно, я нашел большой сочувственный отклик на наш меморандум. Положение евреев не есть просто положение людей, находящихся в состоянии нищенства, или беспомощности, или безработицы. Это страдание людей, вызванное в первую голову специфическими условиями. Я бы сказал политическими условиями. И именно поэтому наш призыв легко нашел отклик у людей, к которым мы обращались с этим призывом.
Я хочу тут же подчеркнуть, что мне было оказано всяческое внимание, и я считаю лишним вам объяснять, что это внимание было оказано мне потому, что я действовал как ваш представитель, и оно, это внимание, в действительности было оказано не мне лично, а нашей организации. Я просто служил, как посланный, как говорил я вам, когда вы меня провожали в Москву с пожеланиями успеха, может быть, не как лучший посланный, на которого выбор мог бы пасть, но все-таки как ваш посланный и ваш представитель. Во всяком случае методы нашей организации, метод подхода, который мы избрали, путь, по которому мы следовали, - все это и есть то, что создало для нашей организации более почетное положение, какого мы могли бы добиться одним только количеством наших членов.
М-р Чуцкаев и с ним джентльмены, м-р Троицкий, м-р Диман-штейн, м-р Рашкес, а также все другие джентльмены вместе с ними не жалели своего времени. Всего мы имеем, как я уже сказал, четыре совещания, длившиеся, вместе взятые, более двенадцати или тринадцати часов. Вдобавок мне была дана возможность изложить наше дело перед многими отдельными личностями.
Каков общий итог, результат? Начнем сперва с худшего. Именно тогда, когда велись наши переговоры, положение казалось им недостаточно выясненным для установления определенного срока, когда переселение нерусских евреев сможет быть начато. Давайте закончим сперва с самым худшим, и тогда легче будет перейти к остальному. После
206
этого стало вполне ясно, что настоящие условия, в первую очередь, в самом Биробиджане, так же как международные условия - а об этих последних условиях не распространялись по причинам, для вас понятным, - не благоприятствуют немедленному началу переселения. Дело в том, что мое первое обращение от имени нашей организации было, чтобы Комзет отправил сейчас же, еще до моего отъезда из Москвы, комиссию в Польшу с целью немедленно приступить к выбору иммигрантов. Уже во время наших первых совещаний мне стало ясно, что они не готовы послать сейчас же подобную комиссию по причинам, упомянутым уже мною, и на которых я остановлюсь немного позже.
После того как выяснилась эта сторона дела, следующий вопрос, поднятый мною и относительно которого я хотел добиться полной ясности, был следующий: изменилась ли политика советского правительства по отношению к Биробиджану вообще, как к автономной области или государству, и по отношению к поселению там нерусских евреев?
Оба вопроса очень существенны для нас. В этой стране распространялись перед моим отъездом слухи в печати - не слишком дружелюбные по отношению к советской власти, что Советский Союз собирается по тем или иным причинам отказаться от создания в Биробиджане автономного еврейского государства. Об этом шли разговоры, и естественно, что в таком случае наш план отпадал сам собою.
Второй вопрос был: полагая, что советское правительство держится еще своего плана строительства автономного государства в Биробиджане, намерено ли оно допустить туда нерусских евреев, если не немедленно, то немного позже.
Что касается первого вопроса, то основанием для возникновения слухов послужило следующее: Биробиджан является одной из частей СССР, в которой годовой план и пятилетний план были выполнены в меньшей степени, чем в любой другой части страны. Как бы нас это ни огорчило, что в Еврейской автономной области план был выполнен в меньшей степени, но это факт. Годовые планы были выполнены до 1936 г. в размере приблизительно 60-75%, а в 1936/37 г. - еще меньше.
Правительство узнало о положении в Биробиджане, и туда была послана специальная комиссия для исследования положения на месте. Причиной всему отставанию было, во-первых, то, что первоначальные планы были в известной степени слишком оптимистичны. Биробиджан -девственная страна, и там требовалось много подготовительных работ, раньше чем можно было приступить к колонизации в широком масштабе, и возможно, что не все трудности были в достаточной степени осмысленны и учтены. Но важнее всего этого по своим последствиям было то, что в Биробиджане происходили в большом масштабе, как было подчеркнуто представителями Комзета и ОЗЕТа, саботаж и вредительство, особенно в течение 1935 и 1936 гг.
Вы же, джентльмены, знаете из печати, что вопрос о саботаже и вредительстве представлял собою по причинам международного характера крупную проблему в СССР, в общем, во всех участках строительства. Это было крупной проблемой и в Биробиджане. Как знаете, ад
207
министрация в Биробиджане была смещена. В настоящее время временным председателем правительства в Биробиджане является м-р Баран, еврей, понятно, который был раньше вице-председателем. Председатель был снят, как знаете, и его осудят за растрату государственных денег, за незаконные расходы, за саботаж, вредительство и т.д.
Однако, заявляя, что планы не были полностью выполнены и даже не до размера 75%, мы должны вместе с тем быть осторожны, чтобы не вызвать впечатления, будто в Биробиджане было сделано очень мало. Это совсем не так. Те, которые знакомы с историей колонизации в какой-либо стране, идет ли речь об истории еврейских колоний в Аргентине, в Палестине или где-нибудь в другой стране, найдут, что достижения в Биробиджане почти что чудесны.
В течение короткого периода - так как этот участок был превращен в автономную область в 1934 г., всего три года тому назад - там поселились окончательно свыше 18 тыс. человек. Речь идет не о тех, которые приезжали и уезжали. Там было много тех, которые оставляли область, так как переселенцы не были обеспечены необходимым. Они приезжали туда и не находили ни жилищ, ни других удобств, а там поблизости находятся Хабаровск и Владивосток и другие большие города, где рабочий легко может найти работу. Таким образом, многие из переселенцев, которые не были удовлетворены условиями в Биробиджане, уехали в Хабаровск, Владивосток и другие города.
Но те из переселенцев, которые оставались в Биробиджане и стали биробиджанскими гражданами, ни за что не оставляют теперь Биробиджана, так как они построили там для себя уже дома и они поселились там на окончательное житье. Еврейское население в Биробиджане насчитывает теперь около 20 тыс. человек, около 25% всего населения, и так как остальное население состоит из многих национальностей, оно, еврейское население, составляет там относительное большинство. Так, еврейский язык является теперь в Биробиджане языком обучения, языком правительства и официального делопроизводства. Биробиджан уже и теперь является еврейской национальной территорией не на основании какой-нибудь фикции, ибо советское правительство не верит в фикции, а в силу того факта, что еврейское население составляет там относительное большинство и в дальнейшем развитии колонизации оно должно стать и абсолютным большинством, а это, как и раньше, остается целью советского правительства.
В первую часть 1937 г. в Биробиджане было заселено меньше двух тысяч людей. По годовому плану на 1937 г. - я имею в виду теперь евреев из СССР - было предусмотрено поселение 10 тыс., фактически же было послано только 2 тыс. Правительство считало, что что-то здесь неладно. В этом зале, возможно, найдутся такие, которые не знакомы с образом и характером работы советского правительства советской страны. Среди некоторых из американской публики распространено мнение, что СССР управляется централистически и что каждое маленькое дело решается и проводится из Москвы. Нет ничего более далекого от правды, чем это. Практически это не могло бы быть сделано, если бы даже существовало такое желание. Это обширнейшая
208
страна с огромнейшим населением - в 179 млн или больше, и страна столь велика, что нет никакой возможности успешно управлять из одного центра.
В действительности в СССР самоуправление поощряется на каждом участке, и не только в отношении евреев, но и в отношении немцев, татар, бурятов и пр[очих], и если на каком-нибудь участке дело идет гладко без неполадок, правительственная контрольная комиссия не заглядывает туда так часто.
Поэтому исследование положения в Биробиджане было предпринято центральной властью с целью выявить недостатки не раньше того, как невыполнение планов приняло угрожающие размеры. По окончании же исследования Совет Народных Комиссаров СССР, являющийся центральной властью Советского Союза, вмешался в дело и решил как только возможно ликвидировать и поправить недостатки и ошибки.
На вторую половину 1937 г. было решено, что переселение 10 тыс., которые должны быть переселены по первоначальному предположению, должно быть выполнено и что 8 тыс. должны прибыть во второй половине 1937 г., так как в первой половине 1937 г. были поселены всего 2 тыс.
Для того чтобы сделать это возможным и обеспечить жилищные условия, правительство предписало центральным властям принять на себя выполнение плана домостроительства на 1937 г. До этого предписания домостроительство в Биробиджане лежало на обязанности местной власти, т.е. на обязанности еврейского самоуправления автономной области. Но так как это последнее не справилось с этой задачей и бюджетные ассигновки были им использованы в 1936 г. только на 35%, жилстроительство было передано согласно вышеупомянутому предписанию центральной власти.
В СССР имеется центральная администрация и по переселенческому делу не для одной только части страны, но для всей страны в целом, ибо, как знаете, Сибирь и Дальний Восток заселяются теперь, а это обширная территория, больше США. Эта администрация по переселению представляет собой центральный орган, контролируемый непосредственно Совнаркомом, и имеет за собой долголетний опыт и умеет претворять слово в дело. Они теперь приняли на себя построить в настоящем году 500 домов и все необходимые для колхозов постройки - колхозные постройки, как конюшни и амбары и т.д.
Они несут ответственность за это. Когда я оставлял Москву, строительство еще не было начато ими, но они известны по всему Союзу. Если они берутся за какую-нибудь работу, они ее выполнят. Это они построили канал Москва-Волга. Так что вы можете быть спокойны -я обращаюсь к нашей организации и ко всем заинтересованным в нашем деле, - что если этот орган предпринимает что-либо, он выполняет это на все 100%, так как правительство ждет от него скорее перевыполнения плана, чем недовыполнения.
Вдобавок Наркомзем решил построить еще 500 домов под своим собственным наблюдением, областное правительство - 3 тыс. км жил
209
площади; Наркомпром - около 3 тыс. км; Наркомлегпром - около 2 тыс. км. Всего будет построено в настоящем году 14 тыс. км жилплощади, все это с целью создать уверенность, что 3 тыс. человек, имеющих [желание] прибыть в Биробиджан в течение второй половины 1937 г., будут полностью обеспечены.
Когда я выразился, что достижения в Биробиджане чудесны, я имел в виду следующее: в настоящее время обрабатываемая площадь Биробиджана достигает 40 тыс. га, или приблизительно 100 тыс. акров. Принимая во внимание короткий промежуток времени и девственное состояние земли в Биробиджане, которую надо почистить и проделать над ней огромные осушительные работы, всякий, кто знаком с агрокультурой оценит такие результаты как огромное достижение. Я сам не эксперт, но я обсуждал все это с экспертами, и они того же мнения. Между тем все это касается только 1937 г.
Кроме того, во время моего пребывания в Москве началась разработка пятилетнего плана по всей стране, в том числе и по Биробиджану. На совещании Комзета, на котором присутствовали представители различных правительственных департаментов, был выработан предварительный набросок пятилетнего плана, кончающегося в 1942 г., по Биробиджану. Но так как я не упускаю из виду, что вечер короток, а жара велика, я изложу только главнейшие пункты этого плана.
В первую очередь я должен подчеркнуть, что этот план касается только евреев из СССР. В течение этого пятилетнего периода должны быть переселены в Биробиджан 100 тыс. евреев. Представитель Нар-комвнудела, одного из комиссариатов, непосредственно заинтересованных в переселенческом деле, сурово раскритиковал первоначальный набросок, так как, по его мнению, это - урезанный план. По его мнению, план не должен был быть сконструирован на основе недостатков первых трех лет. Он выразился, что то, что в Биробиджане было вредительство и что первоначальный план на 1936/37 г. не был выполнен, не должно служить оправданием для урезки ближайшего пятилетнего плана. По его мнению, переселение должно быть существенно увеличено, скажем, на 50%, так что планируемое число переселенцев из русских евреев на ближайшие пять лет должно быть определено в 150 тыс. человек, начиная, понятно, с меньшего темпа в 1938 г. и беспрерывно усиливая число переселяемых в соответствии с дальнейшим развертыванием коллективизации.
Я говорю о предварительном характере плана потому, что согласно советскому методу все органы власти - и местные, и областные, и центральные - принимают участие в разработке плана, после чего лишь он переходит в Совнарком на утверждение, к исполнению, и тогда план становится правилом поведения и действия всей страны. Когда я уезжал, план еще не был окончательно установлен. Он будет утвержден не раньше ноября, но, по моему мнению, скорее можно ожидать его увеличения, чем уменьшения.
Распределение планируемого числа переселенцев было таково: 30 тыс. человек для колхозов, 30 тыс. для крупной промышленности, 18 тыс. для кустарно-промысловых предприятий — кооперативов и дру
210
гих, 9 тыс. для строительства, 6 тыс. для транспорта и 7 тыс. разные -учителя, врачи и т.д. Чтобы обеспечить существование этих 100 тыс. переселенцев и дать им возможность устроить свою жизнь, был выработан широкий план промышленного строительства.
В первую очередь в плане предвидится завершение всех находящихся уже в процессе реализации проектов, которые должны были быть закончены к 1937 г., но еще не закончены по разным причинам, а также из-за саботажа, подобно швейной фабрике, которую предполагали уже закончить, а она все-таки еще не пущена в эксплуатацию.
С другой стороны, известковый завод с производительной мощностью в 60 тыс. т извести в год был закончен так, что две очереди его пущены уже в действие, снабжая Биробиджан 60 тыс. т извести. Предвидится закончить третью очередь этого завода и довести его согласно первоначальному плану до полной производственной мощности в 60 тыс. т. Этот завод должен быть закончен в течение ближайшего года или ближайших двух лет.
Так обстоит с обувной фабрикой. Но помимо плана о заканчива-нии предприятий, начатых уже строительством, было решено построить следующие новые предприятия: два добавочных кирпичных завода -существующий кирпичный завод есть кустарное кооперативное предприятие, и продукция его достигает лишь 6 млн кирпичей в год, между тем как новый завод запланирован на производство 20 млн кирпичей в год; магнезитный кирпичный завод с производственной мощностью в 22 млн кирпичей в год; цементный завод; фибролитовый завод; добавочный известковый завод в Союзном; фабрика музыкальных инструментов; начало эксплуатации угольных копей; фабрика для производства школьных принадлежностей; механическо-ремонтная мастерская для тракторов, автомобилей и др. В области легкой индустрии: добавочная обувная фабрика, трикотажная фабрика, кожевенный завод. По легкой индустрии: добавочную большую пекарню, скотобойню (в настоящее время убой скота производится кустарным образом); пивоваренный завод, маслобойню (имеются в изобилии кедровые орехи, пока не использованные); консервную фабрику; колбасную фабрику; мельницу. По лесной промышленности: еще одну деревообделочную фабрику; еще одну лесопильню; еще одну мебельную фабрику.
По части коммунального строительства запланированы: окончание двух первых очередей электрической станции с производственной мощностью в 10 тыс. кВт; водопровод в г. Биробиджане; канализация; постоянный мост над рекой Биробиджан; выравнивание улиц; новые гаражи; баня, комбинированная с паровой прачечной. В Биробиджане есть в настоящее время коммунальная баня, в которой я сам купался в 1935 г., но это маленькое предприятие с пропускной способностью в 100 человек, которая открыта один день для мужчин и один день для женщин. Паровой прачечной нет в настоящее время в Биробиджане. План предусматривает постройку крупнопаровой прачечной, соединенной с коммунальной баней. Кроме того, запланирована постройка второго Дома Советов, а также постройка 5 подвижных кинотеатров с звуковыми фильмами в каждом из пяти районных центров Биробиджана.
211
Это и есть приблизительно план, в основу которого положена идея о переселении евреев в Биробиджан и преобразовании страны в еврейское автономное государство. Поскольку речь идет об этом и о политике правительства по строительству Биробиджана и о преобразовании его в еврейское автономное государство, можно быть вполне уверенным в этом, судя по пятилетнему и годовому плану развития и заселения этой территории, главные черты которого я только что нарисовал перед вами. На основании всех фактов, которые я был в состоянии собрать, я полагаю, что мы не должны питать никаких опасений на этот счет. В этом направлении политика ведется и дальше без изменений. Правительство твердо намерено теперь, как и всегда, строго следить за тем, чтобы все имевшие место недостатки и ошибки были ликвидированы, строительство было форсировано и чтобы Биробиджан строился и развивался как можно скорее, сперва как еврейская автономная территория и после того, как евреи станут там большинством, как еврейское автономное государство.
Затем встал перед нами второй вопрос: как обстоит с переселением иностранных евреев в Биробиджан? Где-то позади в нашем сознании таилась тень, о которой не распространялись: международное положение. Есть много проблем, обыкновенно меньшего значения, но которые в настоящее время вырисовываются яснее. Посылка комиссии в иностранное государство кажется обыкновенно не столь уж сложным делом. Но в настоящее время при том международном положении, каково оно теперь, это не всегда так просто. И этой проблемы я коснулся. Конечно, мы говорим с людьми, которые знакомы с ситуацией.
Но более важной проблемой было положение в Биробиджане. Из-за правила в общем выполнении плана не было выполнено и жилищное строительство. И в самом деле, как упомянуто уже мною выше, за первую половину года, в течении которой должно было быть поселено 10 тыс. русских евреев, переселение которых было предусмотрено планом настоящего года, фактически переселились всего 2 тыс. человек.
После моего приезда в Москву случилось следующее: группа русских евреев, которые были уже выбраны для переселения в Биробиджан и которые ликвидировали было свое имущество на местах своего жительства, на Украине, в Крыму и в других местах, совсем уже было приготовились к отъезду, и фактически были уже приняты все меры к тому. Но после того как правительство удостоверилось, что фактически для них не заготовлены жилища и что они должны будут жить в палатках или в бараках, что может вызвать отплыв переселенцев назад, были разосланы телеграммы к этим переселенцам, которые были уже готовы к отъезду, с приказом оставаться на местах и отложить свой отъезд до полного окончания жилищ.
Когда я оставлял Москву, в Биробиджане находились в процессе строительства 392 дома, из них некоторые были уже закончены приблизительно на 50-90%, а некоторые только на 30%. Строительному тресту дано было распоряжение, что эти постройки должны быть закончены и условия для приезда переселенцев должны быть обеспече
212
ны. Вы поймете теперь, что в условиях жилищного недостатка, вынуждающего задержать готовых уже к отъезду русских переселенцев, советские органы вряд ли могут согласиться принять нерусских евреев. Они чувствуют, что если они должны быть заботливее по отношению к своим собственным гражданам, обеспечить их условиями и необходимыми удобствами предварительно до их транспортирования в Биробиджан, они тем более должны быть заботливы к иностранцам, предусматривать все, не привезти их наскоро и уже в Биробиджане заставлять их ждать окончания жилищ, а иметь законченные дома уже до их приезда.
Но я упорно допытывался: "Скажем, вы назначаете определенный срок для переселения. Если вы не можете послать комиссию как раз теперь, если ничего не изменилось, чтобы сделать сейчас же возможным начало переселения, то не можем ли мы сойтись на определенном сроке, будь это ноябрь, декабрь, январь или март?" Но это было безуспешно по причинам, упомянутым уже мною, а также по причине мрачной тени, отбрасываемой международным положением. Эта тень притаилась где-то позади в сознании многих из представителей, хотя, как я уже об этом упомянул, об этом единоличном говорилось.
Но в одном была уверенность: первоначальное решение советского правительства о допущении нерусских евреев в Биробиджан и об открытии дверей Биробиджана перед нерусскими евреями, которых они рассматривают как беженцев, спасающихся от преследования и угнетения, - это решение остается во всей своей силе. И сомнения нет, что как скоро необходимые условия и удобства будут обеспечены, а может быть, также лишь после того, как произойдет или будет смягчено как-нибудь худшее из других условий, переселение нерусских евреев в Биробиджан будет начато тогда не только на первоначально условленной основе, но, вероятно, в гораздо большем масштабе.
Я не уверен, могу ли я сказать то, что я стараюсь сказать, я также не хочу произвести впечатления, что то, что я собираюсь сказать, будет сказано мною на основе какой-либо авторитетности. То, что я говорю, является просто результатом наблюдений и впечатлений и тщательного обдумывания предмета, результатом всех фактов, которые я имел возможность изучить: Биробиджан может вместить не менее 8-9 млн людей. Естественные ресурсы страны достаточно богаты для этой цели, не прибегая к какому-либо их перенапряжению. Но сомневаюсь я и в том, что среди нерусских евреев из Польши, Литвы, Румынии, найдется много евреев, обладающих необходимыми квалификациями в качестве ремесленников, рабочих, врачей, учителей, которые рвутся в Биробиджан и которые способны стать очень полезными гражданами общества, помогая себе и помогая стране. И как скоро не станет исключительных условий, Биробиджан должен быть способен и будет способен, по моему мнению, я высказываю это только как личное мнение, так как я не имею никакого полномочия на это, вместить, и он действительно вместит, по моему мнению, в ближайшие несколько лет, после начала такой деятельности, может быть, полмиллиона евреев.
213
Страна нуждается в них, и они нуждаются в ней, и нет тому оправдания, почему бы всему этому-таки не сбыться, тем более, что эта проблема имеет мировое значение и советское правительство, более чем какое-либо иное правительство, проявило сочувственное понимание проблемы, готовности к ее разрешению и к сотрудничеству в этом деле всех демократических элементов мира, в том числе и нашего комитета.
Перед моим отъездом я чувствовал себя обязанным настоять на том, чтобы результаты наших собеседований и совещаний были суммированы и посланы нашей организации, будь это в любом формальном стиле, в котором они, эти результаты, могут быть выражены в официальном документе, который всегда сух и сжат, особенно когда адресатом является организация, не имеющая особенного международного значения. Я чувствовал, что это было бы справедливым актом по отношению к нашему комитету, имея в виду сделанные нами усилия и считаясь с тем, что мы представляем собою демократические элементы нашей страны, если не в организационном объеме, то по крайней мере в духовном, в том смысле, что эти демократические элементы страны помогут нам осуществить наш проект, когда у нас появится возможность начать работу в крупном масштабе.
Несмотря на то что представились формальные трудности, сущность которых для наших международных юристов подобно м-р Бетт-лю более понятна, чем для меня, эти трудности были преодолены, и они адресовали сообщение к вашему представителю от Американского комитета по переселению евреев в Биробиджан, который был в то время в Москве. Вот перед вами оригинал.
Некоторые из вас знают, может быть, достаточно по-русски, чтобы самим прочитать это. Они послали сообщение присутствовавшим, а для всех остальных имеется точный перевод. Я прочту его вам, возможно, в сопровождении некоторых разъяснений.
Документ гласит:
"Президиум Совета национальностей (нечто подобное Сенату -это верхняя палата советского парламента) Центрального Исполнительного Комитета Союза Социалистических Советских Республик, Комзет, № 708.
Представителю американского комитета по колонизации евреев в Биробиджане (затем идет текст письма, краткий и сжатый).
Ознакомившись на основании вашего личного доклада (так как это адресовано ко мне, как к вашему представителю) и материала, который Вы представили Комзету (материал - это меморандум, представленный мною от вашего имени) с деятельностью вашего комитета, Комзет заявляет, что осуществление имеющегося постановления правительства СССР относительно переселения еврейских трудящихся из Польши, Литвы и других стран в Биробиджан откладывается, как и до сих пор, до того времени, когда будут созданы необходимые для этого жилищные условия".
Итак, сущность сообщения такова: на первом месте в сообщении заявляется, что решение правительства о поселении иностранных евреев в Биробиджане существует ("остается в силе?"). Как видите, никакие изменения не произошли в этой политике, иначе они не сделали бы этого заявления. Они даже заявляют и подтверждают, что осуществление этого решения было отложено не по какой-либо вине нашего комитета. Это не бесполезно подчеркнуть перед вами и перед всей американской общественностью, что мы ничего не представляем в ложном свете: мы имеем формальное соглашение с советским правительством относительно переселения, но оно подтверждает, что выполнение было отложено. Почему?
Приводится один только маленький момент: отложено, пока не будут обеспечены для этой цели жилищные условия.
Это само собой дает нам уверенность, так и основание требовать, что как скоро жилища будут устроены, чтобы было приступлено к переселению нерусских евреев. И, как я уже сказал вам раньше, домостроительство форсируется теперь под руководством переселенческой администрации центрального правительства, которая составляет часть Наркомвнудела, одного из самых умелых и деловых комиссариатов Советского Союза. Следующий пункт письма Чуцкаева гласит:
"Комзет будет рад получать и в дальнейшем от вас информацию о работе вашего комитета и примет необходимые меры, чтобы держать вас в курсе развития строительства еврейского автономного государства".
Обязанности, вытекающие отсюда, довольно ясны: они выражают готовность продолжать с нашим комитетом официальные отношения. Они заявляют также, что они примут меры, чтобы информировать нас, часто через ОЗЕТ, о развитии строительства Биробиджана.
Последний параграф содержит немного информации:
"Мы хотим добавить, что в течение 1936 г. семьдесят еврейских рабочих, главным образом из Литвы, иммигрировали и поселились в Биробиджане, некоторые из них вместе со своими семьями".
Другими словами, в принципиальном отношении не было никаких возражений против переселения нерусских евреев в Биробиджан. Даже в 1936 г., несмотря на то, что планы не были выполнены, было принято определенное число нерусских евреев.
Этим оканчивается мой отчет в фактах. Я не вижу необходимости для себя прибавить что-нибудь больше ко всему этому, разве лишь то, что, подобно нашему председателю, и я имел возможность обсудить с некоторыми репрезентативными общественными деятелями и пред-знаменательное значение сообщения Комзета, и все они выразили эти же самые мнения и чувства, которые я нашел среди всех наших друзей и доброжелателей и которые я разделяю, гласит: мы живем в исключительно тяжелое время, особенно для евреев, которых события каким-то образом вовлекают во все серьезные мировые проблемы.
В настоящих условиях немного найдется обещаний, на которых уверенно мог бы остановиться наш ищущий взор. Обещание Биробиджана, как длительна не выпала бы задержка в его осуществлении, -а мы имеем основание надеяться, что задержка не будет слишком долгой, и от нашей же активности ведь частично зависит сокращение это
215
214
го срока - вот это обещание, я лично, тем не менее, воспринимаю его, как самое, может быть, крупное обещание в настоящее время для нашего народа и для демократических элементов, заинтересованных в оказании помощи нашему народу.
В нашей дальнейшей деятельности в связи с результатами совещаний с Комзетом мне кажется, что мы не должны терять из виду обещание, которое несет нам Биробиджан (аплодисменты).
М-р Левин. Я спрашивал себя, необходимо ли разрешить поставить некоторые вопросы м-ру Будишу. Однако мне кажется более удобным отложить вопросы на время прений. Мы раньше выслушаем нашего второго делегата, так что с Вашего разрешения я представлю теперь перед вами второго соделегата, м-ра Джорджа Сегала, способствовавшего между прочим заложению нашего комитета в Лонг-Айленде (одобрение).
М-р Сегал. М-р председатель, леди и джентльмены, мне нечего добавлять к отчету м-ра Будиша. Когда я был в ОЗЕТе, они были очень заняты упаковкой художественных картин для отсылки в Биробиджан. Кстати, эти картины были посланы им американскими художниками из САСШ. В ОЗЕТе тогда были заняты также отправкой на выставку в Париж фотографических снимков, изображающих работу в Биробиджане. Кстати, советский павильон на парижской выставке наиболее выдающийся. Если вас интересует видеть некоторые снимки, которые я там снял, я с удовольствием их вам покажу после.
Будучи в Москве, я порядочно побродил по улицам без помощи гида. Кроме того, я имею несколько фотографических фильмов первомайского парада, и если вы интересуетесь их посмотреть, вы убедитесь, что люди там жизнерадостные, веселые и сытые.
Само собой, что я имею кое-чем поделиться, но жара так велика, и мне кажется, что нечего добавить к отчету м-ра Будиша. Благодарю вас (одобрение).
М-р Левин. Мы закончили этим отчеты наших делегатов. Я выдвигаю неформальное предложение о выражении от имени комитета и всех друзей и сочувствующих нашему комитету благодарность м-ру Будишу и м-ру Сегалу за замечательную работу, которую они провели. Я выдвигаю это предложение, не просто исходя из формальных соображений, а из действительного чувства благодарности. Я уверен, что я выражаю этим чувство всех вас, здесь присутствующих, и я не стану прибегать к формальному голосованию по этому поводу (аплодисменты).
Как я уже упомянул в моих вводных замечаниях на этом собрании, мы из совета правления считали своей задачей решить, что должно быть предпринято при данных условиях. Ознакомившись с отчетами наших делегатов, вам, наверное, интересно будет узнать, что два заседания совета правления были всецело посвящены этому вопросу и что подкомиссия из 11 человек работала над этой проблемой свыше двух недель, отчитываясь время от времени перед советом правления. Продолжительные прения и тщательное внимание были уделены этому делу.
216
Мы хотим представить вам в основном те заключения, к которым совет правления пришел в связи с нашей работой. По-моему, и вы поправите меня, если я ошибаюсь, мы имеем теперь перед собой два предложения: во-первых, реагировать на официальное письмо, которое м-р Будиш привез нам с собою от Комзета, подписанное м-ром Чуцкаевым, являющимся председателем Комзета и очень авторитетным членом правительства СССР; во-вторых, узнать ваше мнение, если вам угодно будет, правильна ли или нет наша линия поведения, как мы ее себе представляем.
Что касается письма, мы взяли себе право приготовить ответ на это письмо от имени совета правления, всех сочувствующих и всей организации. Это письмо или резолюция будет здесь зачитана. После этого последуют прения и принятие или отклонение резолюции.
Я вам также доложу то, что совет правления рекомендует организации о нашей дальнейшей линии поведения. Вкратце можно это формулировать: мы верим, и в этом отношении не было двух мнений, что советское правительство остается верным своему соглашению или обещанию; что имеющая, к сожалению, место задержка в переселении нерусских евреев в Биробиджан не должна повлечь за собою приостановку нашей дальнейшей работы. Работа наша должна быть продолжена с кое-какими видоизменениями, состоящими в следующем:
1) Мы должны в течение некоторого времени воздержаться от широких массовых кампаний. Это значит, что мы не должны обращаться к кому-либо со словами: "М-р X, дайте нам 350 долл. для поселения семьи". Но мы можем у этого же самого м-ра X попросить 10 или 25 долл. для поддержки и сохранения организации.
2) Мы должны продолжать нашу работу в первую очередь по расширению круга наших членов для того, чтобы, когда переселение станет возможным, мы смогли бы сотрудничать в переселении нерусских евреев в Биробиджан. Никто из нас не станет предвещать, как долго может затянуться задержка. Мы можем только выразить нашу надежду, и на основании опыта и сношений, которые мы имели с Советским Союзом, мы, члены совета правления, можем с уверенностью сказать, что как скоро представится возможность или как скоро они ликвидируют те немногие затруднения в деле переселения, с которыми они сталкиваются теперь, сейчас же возобновится наша работа по переселению.
Это по существу и есть то, что совет правления рекомендует принять как нашу линию поведения, и мы будем приветствовать ваши предложения и прения на этом основании. Что[бы] комбинировать оба момента и таким образом сэкономить время и энергию, я попрошу кого-нибудь прочесть предлагаемую резолюцию. Вы знаете уже по существу рекомендуемую советом правления линию поведения. Мы можем поэтому открыть прения об обеих стадиях - о нашем ответе Комзету на письмо, привезенное м-ром Будишем, а также о характере нашей дальнейшей работы до начала действительного переселения.
М-р Юнг, Вы обладаете прекрасным голосом и дикцией, не соизволите ли прочесть предлагаемый нами ответ на письмо м-ра Чуцкаева из Комзета? (М-р Юнг зачитывает предлагаемое письмо, одобрение.)
217
М-р Левин. Вы слушали письмо и Вы также знакомы с отношением совета правления к дальнейшей работе организации. Мне кажется целесообразным все-таки отметить еще некоторые факты, подвергнутые обсуждению на наших предварительных заседаниях. Мы собрали немного денег за последние полтора года. Часть этих собранных денег была предназначена своими подателями на определенную цель. На теперешнем нашем собрании присутствуют многие джентльмены - называть их по имени нет необходимости, - которые дали нам - джентльмен по мою правую руку по 1300-1400 долл. специально для целей переселения. Таким же образом поступили и другие. Мы имеем чеки в 350 долл., присланные нам с определенным назначением на переселение. Эти деньги держались нами на особом счету за подписью трех человек - м-ра Когана, нашего президента, м-ра Будиша, председателя административного комитета и м-ра Аронова, нашего кассира.
Резолюция совета правления, подлежащая вашему одобрению, что мы вам и рекомендуем, гласит, что эти фонды на особом счету должны быть оставлены нетронутыми для целей переселения. Далее, чтобы наш общий счет продолжал покрывать расходы по нашей организации, и с нынешнего дня нашей главной задачей в течение ближайших нескольких месяцев по крайней мере будет собирать деньги, если мы будем собирать их вообще, для общего фонда, для покрытия организационных расходов по нашей дальнейшей работе.
Я также напомню вам, что совет правления утвердил резолюцию о сокращении нашего бюджета применительно к обстоятельствам о доведении наших расходов до минимума, вплоть до начала деятельности по действительному переселению. Мы высчитали, с помощью м-ра Шрайбера, являющегося председателем ревизионной комиссии нашей организации, что 7 тыс. долл. приблизительно покроют расходы по нашей работе в том ее размере, в котором мы собираемся ее в дальнейшем вести. Мы думаем, что при настоящих условиях мы сможем выполнить работу организации в пределах расходов в 7 тыс. долл. в год.
Само собой разумеется, что как только нам станет известным определенный срок начала переселения, вопрос будет сызнова обсужден и надлежащая деятельность будет возобновлена. Этим исчерпаны главнейшие пункты. Я не хочу обременять вас в этот жаркий вечер всеми прочими, менее важными моментами, но разрешите мне повторить самое существенное: мы рекомендуем, чтобы наша организация продолжала свою работу, как и до сих пор. Мы должны воздержаться от больших денежных кампаний на цели переселения. Деньги, хранящиеся у нас на особом счету для целей переселения, должны оставаться нетронутыми. Наш бюджет должен быть ограничен и доведен до 7 тыс. долл. в год и покрыт членскими взносами и добровольными пожертвованиями исключительно для этой цели так, чтобы никто не мог бы сказать, что мы просим у него денег на переселение, а расходуем их на другие цели.
Это и есть по существу все то, что совет правления утвердил и рекомендует и вам утвердить, если вам угодно будет это сделать.
218
Если я пропустил какой-нибудь существенный пункт, я думаю, что присутствующие члены совета правления будут иметь, понятно, возможность в течение прений пополнить пробел.
М-р Джордж Сегал будет столь любезен и покажет нам некоторые фильмы. Те из вас, которые вооружатся терпением по отношению к нам и просидят весь вечер, будут иметь удовольствие видеть эти картины. Однако мы будем это держать как развлечение, так что те из вас, которым хочется посмотреть эти картины, должны будут испить горькую чашу до конца.
Мы открываем прения, и вы будете иметь возможность ставить вопросы м-ру Будишу и м-ру Сегалу с целью выяснения положения в тех пунктах, которые для вас еще не совсем ясны. Вы будете столь любезны выразить ваше мнение о письме, посылаемом нами, а также о программе ближайшей нашей деятельности в тех чертах, в которых я пытался охарактеризовать ее перед вами.
Открывая прения, я разрешаю себе обратиться к вам, м-р Беттль, с просьбой, если это не слишком затруднительно для вас, в эту жару высказаться о нашей работе.
М-р Беттль. М-р председатель, леди и джентльмены, я думаю, что мы должны сердечно поблагодарить м-ра Будиша и м-ра Сегала за их тщательное исследование положения в Биробиджане, за замечательный анализ этих условий, а также за сделанные ими рекомендации, нашедшие свое выражение в письме м-ру Чуцкаеву. Мне кажется, что они исчерпывающе выполнили свое дело.
По моему мнению, положение вполне обнадеживающее. Понятно, что в каждом деле такого характера неизбежны трудности. Даже при самых благоприятных обстоятельствах возникли бы трудности, тем более в эту критическую эпоху в мировой истории, когда все человечество находится в лихорадочном состоянии. В такое время трудности вырастают в своих размерах и умножаются. Возьмите, например, трудности, с которыми сталкивается колонизация в Палестине. Они переживают там, как вам известно, большие волнения.
Мне кажется, что настоящее положение относительно Биробиджана ни в малейшей степени не является обескураживающим. Советское правительство ясно заявляет и выражает свою решимость выполнять свое соглашение с нашим комитетом. Оно уже положило начало этому. Там имеются уже существенные достижения, и мы можем быть уверены, что если наш комитет будет продолжать терпеливо и разумно свою работу на этом благодарном поприще, результаты нашей работы будут такими, какими мы все хотели бы их видеть. В действительности еще никогда не было такого времени, когда такое или подобное дело было бы более необходимо.
Те из нас, которые следят за положением, и все вы сделали больше моего, знают о невыразимых условиях, которые существуют теперь как в Польше, так и в Германии и, в меньшей степени, в Румынии и в других странах.
Мы все знаем, как страдают в этих странах меньшинства, и не только еврейские меньшинства, но и все другие. И как бы то ни было,
219
согласны ли мы или нет со всеми экономическими принципами советского правительства, но не может быть никакого сомнения, что подход к отношению советского правительства к расовым и религиозным меньшинствам является самым либеральным, самым великодушным и благородным и не имеет равных себе среди всех других правительств по всему миру (аплодисменты).
И, таким образом, мы получили этот проект при наиболее благоприятствующих обстоятельствах. Именно амплитуда этой большой незаселенной области - ее плодоносная почва, таящиеся в ней великие возможности - факт, что она имеет быть преобразована в автономное государство - именно все эти обстоятельства и указывают, что это будет идеальным разрешением проблемы. "Разрешение" является, может быть, слишком общим термином, но это будет идеальным приближением к разрешению этой великой проблемы, в которой весь мир должен быть заинтересован, и он действительно заинтересован.
И я сумею вас уверить, не выходя из рамок сугубой скромности, что поведение совета правления применительно к этому условию — мудрое и разумное, гуманистичное и, я бы сказал, преисполнено любви к человечеству и желания помочь всем тем, которые так остро нуждаются в помощи. И я вам говорю, друзья мои, что, по моему мнению, мы должны радоваться всему тому, чему мы были свидетелями тут на собрании. Мне кажется, что мы должны себя поздравить. Мы должны быть счастливы, что наш комитет принял решение продолжать эту благотворную работу. Что касается меня, я уверен, что мы стоим на пороге успеха, что то, что мы видим и слышим на сегодняшнем собрании, дает нам основание с уверенностью предсказать, что если мы будем продолжать нашу работу, то наши старания будут в конце концов увенчаны успехом (аплодисменты).
М-р Левин. Я разрешаю себе теперь вызвать доктора Стефенсона, в рекомендации нет необходимости (аплодисменты).
Д-р Стефенсон. М-р председатель, леди и джентльмены, раньше всего я хочу поблагодарить вас за данную мне возможность заседать с вами время от времени. Я начал с симпатии к вашим целям, и эта симпатия моя росла параллельно с ростом моего понимания нашего дела. М-р Сегал сказал, что м-р Будиш выразил то, что он хотел сказать. Я заявляю, что м-р Беттль выразил то, что я хотел сказать (аплодисменты).
М-р Левин. Вам будет интересно узнать, что мы собираемся устроить митинг для всех наших членов, как только спадет жара. Это будет митинг наших вдохновителей и всех тех, которые работали с нами и помогали нам собирать для нас деньги. Ранней осенью мы устроим общий митинг наших членов, которым представим в основном тот же самый отчет, который был представлен вам. На этом митинге мы также будем добиваться одобрения нашего дела всеми нашими членами.
Я попрошу теперь нашего президента принять участие в прениях, так как он ограничился тем, что представил меня и не имел возможности выразить свое мнение (одобрение).
М-р Коган. Соконспираторы в замечательном движении, мне кажется, что я уже рассказал вам все, как я, заминаясь, втянулся в это
220
движение, втянулся с заминкой, прочитавши газету вне конторы м-ра Будиша, втянулся с заминкой потому, что я не доверял сказанному в этой газете, будто существует такое место под солнцем, где к евреям относятся благожелательно, втянулся с заминкой потому, что Феликс Варбург заявил, что советское правительство было единственным правительством, сдержавшим обещание, данное ему и его Комитету.
Именно теперь я хочу сказать, что, если бы другие комитеты были бы успешны в той же мере, как они были неуспешны, я уверен, что наш комитет смог бы послать 70 или 100 семей в Биробиджан, так как мы могли бы использовать домостроительство весною 1936 г. Но мы пропустили это тогда из-за нашей финансовой неподготовленности.
Я не знаю, являюсь ли я самым крупным плательщиком в нашей организации, и даже если это так, я полностью вознагражден тем, что убедился в больших возможностях нашей организации. Я хочу сказать комитету, членам совета правления, что я не имел возможности сделать столько, сколько мне хотелось бы сделать, но я не только полностью согласен со всем тем, что вы говорили сегодня вечером, и с решениями вашего комитета по этому поводу, но я обещаю продолжать вносить мои взносы для поддержки этой организации, так как я чувствую определенно, что если только советскому правительству не будет эгоистично навязана война, мы дадим ход такому движению, которое подвинет нас гораздо дальше того, что совершается теперь в Палестине. И я вам говорю, да благословит Бог Палестину во имя евреев, во имя нашего народа. К несчастью, там пути ведут один поперек другого: они переживают там тяжелое время. Это печально для нашего несчастного народа.
И когда шероховатости будут сглажены в отношении жилищного строительства и мутных волн в международном положении, я надеюсь, я уверен, что, если только эта организация будет продолжать свою работу и будет, как и до сих пор, поддерживать своих руководителей, мы тогда воочию увидим то спасительное обещание, которое запечатлено в наших сердцах, именно выход для нашего угнетенного народа.
Я не вижу оснований для критики хотя бы одного из всех пунктов, представленных нам советом правления. Я не участвовал в выработке всего этого, так что я выражаю здесь как бы мнение постороннего. Я действительно принадлежу именно теперь к ... вместо того, чтобы быть здесь, но я счастлив присутствовать здесь, если только это означает присоединение к тому, что вы называете последующим шагом — к продолжению организации, которая обещает столько хорошего для нашего несчастного народа. С моей стороны, я готов голосовать за все - во-первых, за письмо к Комзету, являющееся, по моему мнению, мастерски составленным документом, к которому, очевидно, приложили руку наши юристы, и, во-вторых, за ваше предложение продолжать деятельность организации минимальными расходами.
Я говорил с этими джентльменами по телефону о наблюдении за расходами, так как я понимаю, что расходы имеют свойство расти
В тексте неразборчиво.
221
очень легко, но, если мы ограничим их минимальной суммой, достаточной для обеспечения существования нашей организации, я знаю, что я буду этому помогать. Человек, имя которого вам неизвестно, будет так же, как и я, продолжать помогать в финансовом отношении. И я сердечно надеюсь, что вы, леди и джентльмены, дадите совету правления ваше одобрение за работу и за резолюцию, которую они вам предложили.
Выражаю вам свою благодарность (аплодисменты).
М-р Левин. Это мастерское письмо не было составлено юристами. Должен ли я назвать автора письма? Вы, наверно, сами догадываетесь.
Было бы очень желательно, чтобы каждый из вас смог бы высказаться об обсуждаемых нами делах. Но многие из вас высказывают нерешительность, и я просто буду вызывать мне лично знакомых и которые, как мне кажется, должны высказать свое мнение. Здесь находится с нами джентльмен, оказавший нам большую помощь в финансовом и моральном отношении. М-р Маркус, мы с удовольствием послушали бы ваше мнение (одобрение).
М-р Маркус. Я не оратор. Могу только сказать, что я полностью одобряю Вашу работу и был бы рад видеть результаты.
М-р Юнг. Все мы присоединяемся к такому пожеланию.
М-р Левин. Между прочим, посылаемое нами письмо к Комзету может быть подписано всеми желающими это сделать. Каждый из вас, кто одобряет это письмо и хочет его подписать до конца вечера, мы будем приветствовать его подпись (м-р Коган подписывает письмо и оставляет собрание; м-р Беттль тоже подписывает письмо).
М-р Левин. Вопросы включаются в порядок собрания. Приготовьте ваши вопросы, и таким образом это не займет много времени. Тем временем я попрошу высказаться одного старого друга нашей организации, одного из тех, кто помогал организовать ее и выполнил для нее замечательную работу - Семюэль Дейвит!
М-р Дейвит. Я не хочу увеличить жары этого вечера, а ведь погода так угнетающе действует на нас. Но я хочу сказать следующее: Биробиджан для меня - мечта, которая меня пленила с 1927 г. Девять лет -это долгое время. С той ночи, когда мы впервые у меня дома изучали топографию Биробиджана и планировали первую деревообделочную фабрику, с тех пор, как годы тому назад были собраны первые тракторы, а они были оплачены очень бедными людьми в четвертях и половинах долл. - с той поры до сегодняшнего дня, когда мы окончательно планируем уже поселение семей в домах, комфортабельных, снабженных средствами производства, - это длинный период в жизни человека, но, безусловно, короткий период в годах страдания нашего народа.
И я чувствую, что мы теперь завершаем одну стадию нашей мечты. Все вы здесь движимы тем же мотивом, который двигал нами, когда мы впервые рассматривали план Биробиджана. Мне кажется, что это был тогда технический комитет для переселения евреев в Биробиджан. Теперь мы выросли из рамок одних пролетарских масс и добились до тех людей, которые, к счастью, обладают средствами, чтобы помочь осуществлению этой великой мечты.
222
Все вы мечтатели и вы можете гордиться этим. Никто не может жизненным, не предаваясь какой-либо мечте, и маленькая задержка в осуществлении нашего плана представляет собою не более, чем нечто несущественное. В этой задержке нет ничего такого, что могло обескуражить нас, и я скорее склонен думать, что обстоятельства этой задержки вселили в нас бодрость, так как мы знаем по крайней мере, что мы имеем дело с честными людьми. Если бы советское правительство хотело бы поступить нечестно, оно могло бы сказать нам: "Конечно, товарищи, продолжайте собирать деньги, мы уже как-нибудь позаботимся о переселении ваших людей" и т.д. Вместо этого они честно относятся к делу. Они говорят: "Мы переселим ваших людей, когда дома для них будут готовы", - человеческое, практическое заявление.
Теперь мы имеем заверение, что если и когда дома будут готовы, нашим людям будет дана возможность приехать туда, устроить свою жизнь и найти себе место под солнцем. Это прочное обещание, данное, я бы сказал, единственным теперь стабильным правительством по ту сторону океана, должно доставить нам большое утешение.
Между тем одно кратковременное чувство о необходимости окончательно приостановить нашу работу и планирование означало бы для нас в известном роде моральное самоубийство.
Все мы, которые участвовали в этом движении, получили новый импульс в жизни. Мы работали с радостью. Мы с радостью отдавали время и деньги. Мы заразили и других тем же огнем, который воспламенял нас. И прекратить все это теперь - это действительно означало бы убить что-то прекрасное, что стало уже частью нашей жизни.
Продолжать наше дело - это самое великое, что мы можем делать. Не забудем, что 5-10 лет являются коротким промежутком времени во всяком движении, и если вы будете читать историю нашего народа, оглянувшись назад, к тем далеким временам, когда они были изгнаны из святой земли и с тех пор в течении долгих поколений были вынуждены бродить по лицу земли, вы убедитесь, что если бы мы даже посвятили весь остаток нашей естественной жизни, - мы внесли бы этим только маленькую лепту в большое дело.
Поздравьте же себя и ваш комитет с продолжением этого дела, и пусть это будет началом конца страданий нашего народа. Работайте рука об руку с вашим комитетом, укрепляйте вашу организацию, донесите его дело до всей нации в целом. Пусть растет его влияние так широко, чтобы на основании количественного веса и воодушевления, воспламеняющего нас всех, было бы достигнуто такое состояние, когда быть членом американского комитета по переселению евреев в Биробиджан стало бы чем-то таким, что служило бы нам и нашим детям знаменем на пути к освобождению человечества от человеческой бесчеловечности. Благодарю вас (аплодисменты).
М-р Левин. Мы имеем очень деятельный комитет в Чикаго. Вам будет интересно узнать, что м-р Будиш провел там последнюю неделю с чикагским комитетом и что чикагский комитет после должного обсуждения тоже одобрил программу совета правления. Здесь присутствует секретарь чикагского комитета м-р Мур (одобрение).
223
М-р My р. В последнюю субботу мы в Чикаго имели удовольствие видеть среди нас, среди нашего комитета правления — нашей эк-зекутивы — и среди всех наших членов нашего м-ра Будиша. Он подробно изложил перед нами отчет, который был вам доложен сегодня вечером.
После доклада членами организации было поставлено много вопросов, на которые были даны исчерпывающие объяснения, так что каждый в отдельности мог выразить свое мнение, необходимо ли продолжать работу в духе резолюции, предложенной на сегодняшнем собрании вашему обсуждению. Я счастлив вам доложить, что единогласное мнение всех присутствующих, включая и многих выдающихся людей из еврейских благотворительных обществ, известных вам, было, что мы продолжали эту важную работу, выполнявшуюся нашим национальным комитетом в течение трех лет.
Мы в Чикаго рассматриваем это движение в его исторической перспективе. Мы не видим никакой причины для алярма или паники, и мы верим, что международное положение может очень скоро выясниться до такой степени, что мы сможем получить определенное и конкретное извещение о переселении. Я же постараюсь передать нашим людям царившее здесь повышенное настроение, и мы будем продолжать нашу работу (аплодисменты).
М-р Фридман Арнольд, как я знаю, проделал для нас большую работу в Лонг-Айленде и в других местах. Нам очень желательно послушать м-ра Фридмана.
М-р Фридман. М-р Сегал - это мой сосед, и он является в действительности душой нашего движения как в Нассау, так и в Грейт-Не-ке. Я могу только сказать, что я сердечно одобряю все сказанное здесь, а также программу дальнейшего действия комитета, каковую я подписываю со всем моим воодушевлением и энергией (аплодисменты).
М-р Левин. На нашем собрании присутствует одна молодая леди, которая проделала большую работу для нашего комитета. Мисс Горн.
Мисс Горн. Я сердечно приветствую отчет м-ра Будиша. Становится поздно, и, если возможно, я предложила бы приступить к общему голосованию резолюции.
Из аудитории: Поддерживаю (одобрение).
М-р Левин. Я принимаю во внимание, что формальное предложение, сделанное мисс Горн, поддерживается. Мы не дадим этому предложению хода, пока кто-нибудь еще не выскажется за или против этого. М-р Масон из Ерси-Сити много помог нам в организации группы в Ер-си-Сити. Мы с удовольствием послушаем мнение м-ра Масона о нашей работе. М-р Масон.
М-р Масон. Я не оратор. Все, что я могу сказать, это то, что я всем сердцем поддерживаю это движение и я буду стараться делать все возможное, чтобы добиться результатов (одобрение).
М-р Левин. Я вызываю м-ра Марголина, много помогавшего нам в работе. М-р Марголин.
Из аудитории: Он вышел.
224
М-р Левин. Тогда я его вызову немного позже. Я вижу здесь м-ра Шейнина. Он был очень активен в нашей работе среди швейников. М-р Шейнин (одобрение).
М-р Шейнин. Я могу сказать следующее. Когда мне предложили восемь месяцев тому назад приступить к работе для нашего движения, я противился этому, потому что я очень мало знал о вашей работе. Но когда ваша действительная полезная работа была мне разъяснена, я стал поддерживать ее полностью. Я сделал все, что мог. Более того, я не успокоюсь, пока я сам не буду в Биробиджане и не увижу своими глазами, что дело идет там хорошо (аплодисменты).
М-р Левин. М-р Штраусер помог нам много в организации ювелирной секции, и мы охотно послушаем мнение этой секции.
Голос из аудитории: Он вышел!
М-р Левин. Тогда я позволю себе вызвать м-ра Фейгина.
М-р Фейгин. Я ужасно страдаю за польских и румынских евреев. Придется подождать некоторое время, пока мы сумеем им помочь, но, тем не менее, мне кажется, что мы должны продолжать (аплодисменты).
М-р Левин. Леди и джентльмены! Я искренно прошу вас принять участие в прениях. Многих из вас я не знаю. Ставьте, пожалуйста, вопросы нашим делегатам, потребуйте от них желательную вам информацию или высказывайтесь о резолюциях, подлежащих нашему обсуждению. Имеется еще несколько ораторов, которых я держу про самый конец собрания, но я хотел бы послушать от всех тех, не присутствующих обыкновенно на заседаниях совета правления, каково их мнение о работе совета и о разных других моментах. Я назову м-ра Рубинштейна.
М-р Рубинштейн. М-р председатель, леди и джентльмены! Судя по аплодисментам и чувствам, если я могу только говорить об этом на основании наблюдения лиц, присутствующих здесь, я нахожу, что вам обеспечено сердечное одобрение работы совета правления. Я лично, и я говорю, может быть, от имени некоторых других, предлагаю перейти лучше к фильмам вместо того, чтобы слушать дальше речи.
Из аудитории: Я оставляю прежнее предложение, м-р председатель.
М-р Левин. Это не в соответствии с регламентом. М-р Аронов, кассир нашей организации с самого начала, можем ли послушать ваше мнение?
М-р Аронов. Во-первых, имеется предложение, соответствующее регламенту, а именно, предложение, внесенное мисс Горн, об одобрении резолюции м-ра Будиша, и я хотел бы сделать к ней маленькую поправку. Поправка моя состоит в том, что я предлагаю сделать это единогласно, и мы можем это засвидетельствовать чуть-чуть сильными аплодисментами (продолжительные аплодисменты).
Я желал бы взять себе привилегию победить нашего председателя по вопросу о том, входят ли фильмы в порядок дня или нет. Я предложил бы вам ответить на это аплодисментами, если вы только желаете видеть фильмы (аплодисменты). Я предлагаю приступить к фильмам.
8. Россия и США
225
М-р Левин. Вы слышали письмо, адресованное Комзету. Вы слышали также о планах нашего комитета на ближайшее будущее. Было внесено предложение, и оно было поддержано, одобрить письмо в целом, как оно было зачитано здесь перед вами. Все, кто за содержание и форму этого письма, прошу засвидетельствовать это возгласом "Да".
(Все хором отвечают: "Да").
М-р Левин. Никого против. Теперь будем голосовать резолюцию об одобрении работы и деятельности совета правления. Все, кто за эту резолюцию, прошу засвидетельствовать это возгласом "Да".
(Все хором отвечают: "Да". Аплодисменты).
М-р Левин. Никого против. Мы переходим теперь к просмотру фильмов.
ГАРФ. Ф. 9498. On. 1. Д. 94. Л. 1-41. Копия.
№91
Докладная записка заведующего юридическим отделом Амторга Л.Г. Жуховицкого председателю Амторга Д.А. Розову о влиянии закона о "нейтралитете" 1937 г. на экономические отношения СССР с США
1 ноября 1937 г.
Закон о "нейтралитете" от 1937 г., принятый Конгрессом 29 апреля сего года, предоставляет президенту США право установления факта состояния войны между двумя или несколькими государствами путем особой прокламации; по издании такой прокламации считаются незаконными экспортирование, попытки к экспортированию, содействие экспортированию оружия, предметов вооружения и военных принадлежностей США в воюющие страны и нейтральные государства для переотправки в воюющие государства. То же право предоставлено президенту и в отношении стран, находящихся в состоянии гражданской войны, если эта гражданская война ведется в широких размерах и угрожает миру США. Таким образом, по закону о нейтралитете в случае установления факта войны президентом создается полное эмбарго на вывоз предметов вооружения и военных принадлежностей.
Однако положение является иным в отношении других материалов, непосредственно не являющихся предметом вооружения. Пункт "б" раздела второго закона о "нейтралитете", известный под названием правила "плати и вези", устанавливает другой режим для указанных выше не чисто военных материалов. Президенту предоставлено право запретить, в случае установления им факта войны, вывоз любых других материалов (не чисто военных) в воюющие страны. Однако этот запрет не является всеобъемлющим, так как делается изъятие для товаров, право собственности на которые перешло еще во время нахождения товаров в Америке к какому-нибудь иностранному правительст
226
ву или его агентуре, учреждению, ассоциации, товариществу, кооперации или гражданину указанного правительства.
Именно это правило "плати и вези" имеет непосредственное значение для нашей работы, и поэтому необходимо проанализировать, каково будет влияние этого правила на наши сделки в США. С этой точки зрения прежде всего следует остановиться на требовании, предъявляемом в последнее время американскими фирмами, о том, чтобы мы совершили наши закупки не фас пароход, а фоб завод или фабрика. Это требование американских фирм часто ставится в зависимость от закона о"нейтралитете".
Разберем два возможных у нас случая. Первый: покупка не военного материала производится Амторгом. В этом случае экспортером в иностранное государство или подчиненные ему организации явился бы не первоначальный продавец товаров, а Амторг, т.е. американская организация. Право собственности на этот товар принадлежало бы Амторгу, и поэтому товар этот не мог бы быть вывезен в случае войны. Ясно, что положение не переменилось бы, ежели Амторг купил товар фоб фабрика или завод, ибо и в этом случае экспортером явилась бы американская организация и на основании пункта "б" этот товар опять-таки не мог бы быть вывезен. Поэтому в случае, если сделка совершается через Амторг, покупка "фас" одинаково одиозна, как и покупка "фоб".
Совершенно иначе обстоит вопрос, когда покупка не военного материала произведена советской хозяйственной организацией непосредственно. В этом случае американский продавец явился бы экспортером и вывоз товара мог бы иметь место, ежели право собственности на товары перешло бы еще во время нахождения товара в Америке к покупателю, т.е. к данной советской организации.
Однако для того чтобы вывоз товара при сделках "фас" стал возможным, продавец, он же и экспортер, должен сделать декламацию на имя "Коллектор оф Порт" (Collector of the Port) о том, что он не имеет права собственности или какой-либо другой материальный интерес в вывозимых материалах. Обязанность заполнения такой декларации для американского продавца отпадет, ежели сделка советской организацией будет совершена фоб фабрика. В этом случае американский продавец не может рассматриваться как экспортер. В этом очевидно и заключается смысл требований, предъявляемых в последнее время американскими фирмами о производстве закупок на основе фоб фабрика или завод.
Таким образом, при закупках, производимых непосредственно советским хозяйственным органом, вывоз товара из страны возможен и при закупках фас и при закупках фоб, так как в обоих случаях право собственности на товар переходит к советскому хозяйственному органу еще во время нахождения товара в США. Разница только заключается в том, что при сделке фоб американский продавец не должен заполнять декларацию об отсутствии права собственности или другого материального интереса в вывозимых товарах.
Совершенно очевидно, что в обоих случаях (и фас и фоб), ежели товар полностью оплачен советским хозяйственным органом - в пер
8*
227
вом случае против документов о приемке товара, во втором случае против получения доковой расписки, - требование закона о переходе права собственности к иностранному государству и полное отсутствие заинтересованности американского продавца в проданном товаре будет полностью соблюдено. Для нас же важно установить, можно ли считать соблюденным требование закона, ежели сделка - будь то фас или фоб - совершена на основе 45-дневного платежа. Можно ли в этом случае сказать, что американский продавец не имеет материальной заинтересованности в вывозимых товарах, хотя право собственности на товар уже перешло к иностранному правительству? Может ли в этом случае экспортер сделать декларацию, что американская фирма не заинтересована в этом товаре, хотя этот товар еще фактически не оплачен?
Я считаю, что на эти вопросы можно ответить утвердительно в обоих случаях и при сделке на основе фас и при сделке на основе фоб, ибо после доставки товара (по сделке фоб) и по предоставлении доковой расписки (сделки фас) право собственности считается перешедшим к покупателю. Продавец в этих случаях отказался от своего права собственности в обмен за требование, которое он может предъявить к покупателю о выплате ему денег. Таким образом, вопрос о платеже в кредит не меняет характера взаимоотношений между продавцом и покупателем в вопросе о праве собственности на товар.
Эта точка зрения может быть еще подтверждена ссылкой на раздел третий закона о "нейтралитете", говорящий о финансовом эмбарго. Согласно этому разделу президент имеет право запретить покупку, продажу и обмен бондов, акций и других обязательств воюющих государств, выпускающих таковые в США, т.е. иначе говоря, президент имеет право установить кредитное эмбарго после установления ими факта состояния войны. Однако этот же раздел предоставляет право президенту изъять из действия эмбарго обычные коммерческие кредиты и краткосрочные обязательства по законным сделкам, совершаемым обычно в мирное время. Так что если даже допустить, что 45-дневный кредит может рассматриваться как наличие материальной заинтересованности американского продавца в вывозимом товаре после перехода права собственности на этот товар, то и в этом случае можно ожидать, что президент должен исключить такого рода нормальный 45-дневный кредит из действия эмбарго.
Я хотел бы подчеркнуть, что, на мой взгляд, 45-дневный кредит, предусматриваемый в наших сделках, совершенно не подпадает под действие раздела 3 закона о "нейтралитете".
В заключение я хотел бы остановиться еще на одном вопросе, а именно: на вопросе о взаимодействии пункта форс-мажор, включаемого обычно в договора, и правила "плати и вези" закона о "нейтралитете". Если президент издаст прокламацию на основе пункта "б" второго раздела закона о "нейтралитете" и по этой прокламации включит предметы, которые по нашей сделке должны быть доставлены нам на основе существующих между советскими хозяйственными органами и американскими фирмами договоров, то может ли хозяйственная организа
228
ция отказаться от приема этих товаров на основе форс-мажор? Нужно прийти к выводу, что хозяйственные организации не были бы в состоянии отказаться от приемки такого товара, поскольку правило "плати и вези" не допускает вывоза только на американских пароходах и предусматривает возможность вывоза таковых на советских или иных пароходах.
Суммируя изложенное, следует прийти к выводу:
1) при закупках Амторга, будь то фоб, будь то фас, вывоз товара, в случае объявления президентом состояния войны, станет невозможным;
2) при закупках непосредственно хозяйственным органом вывоз товара будет возможен на советских или других пароходах (но не американских), независимо от того, совершена ли сделка на основе фас или фоб, ибо в том и другом случае право собственности на товар перешло еще в Америке к советской хозяйственной организации;
3) включение в наши договора пункта о 45-дневном платеже не вносит с точки зрения закона о "нейтралитете" никаких изменений, т.е. остается условие, указанное в пункте втором наших выводов;
4) требование американских фирм о заключении впредь договоров на основе фас фабрика или завод можно объяснить тем, что американские фирмы не желают фигурировать в качестве экспортеров (с вытекающей отсюда заинтересованностью заполнения декларации об отсутствии материальной заинтересованности). Также может иметь значение ошибочное представление о том, что 45-дневный кредит может означать наличие материальной заинтересованности американских фирм;
5) хозяйственные объединения в случае объявления президентом состояния войны не смогут ссылаться на наличие форс-мажора и не смогут отказаться от сврих обязательств по принятию товара, поскольку правило "плати и вези" дает возможность вывоза товара на не американских судах.
Л.Г. Жуховицкий
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 2135. Л. 15-20. Подлинник.
№92
Письмо секретаря Калининского обкома ВКП(б) Рабокова генеральному секретарю ЦК ВКЩб) И.В. Сталину о нецелесообразности производства гидросамолетов по американским образцам*
21 декабря 1937 г.
В Калининской области строится авиазавод № 30. Назначение завода - выпуск тяжелых военных гидросамолетов. Конкретная задача, поставленная перед заводом на ближайшие годы, - серийный выпуск
На документе резолюция: "Все эти разговоры не обоснованы". Подпись неразборчива.
229
военной гидромашины, переделанной из американского гидросамолета IM-156.
Материалы, которыми мы располагаем, говорят о том, что военизация и внедрение в серийное производство ГМ-156 - это трансокеанский тяжелый пассажирский гидросамолет и не отвечает требованиям, предъявляемым ему как военной машине. Эта машина имеет недостаточную скорость и потолок, что в условиях современного боя делает ее беспомощной и уязвимой со стороны противника, так как современные иностранные самолеты этой категории обладают более высокими аэродинамическими качествами.
Мы просим Вас заинтересоваться этим вопросом.
Два с половиной месяца тому назад после разоблачения и ареста бывшего начальника строительства этого завода Мухина нами были посланы в Наркомторг оборонной промышленности материалы, в которых указывались факты вредительства на стройке и выражалось сомнение в правильности проекта, по которому строится завод.
Целесообразно, чтобы при решении вопроса о покупке машины были рассмотрены имеющиеся в наркомате критические замечания на проект завода.
Секретарь Калининского обкома ВКП(б) Рабоков РГАЭ. Ф. 7515. On. 1. Д. 352. Л. 52-52об. Подлинник.
№93
Справка Наркомторга СССР о нарушениях договора о технической помощи между американской фирмой "RCA" и Главэкспромом
Не ранее 23 декабря 1937 г.* Договор на техпомощь, заключенный с фирмой "RCA" с Главэкспромом в 1935 г., предусматривает использование всех достижений и получение полной технической помощи до 31 декабря 1940 г.
Работа по наблюдению за договором была передана НКВнештор-гом технической конторе Технопромимпорта 31 июля 1937 г. С этого момента было проделано:
1. Выезды на заводы 210, 211, 209 для установления на месте качества использования завозимого оборудования нами.
2. Использование этими предприятиями технической помощи
3. Получен материал НКВнешторга касательно отчета и выводов по обследованию состояния заказов и поставок по ним от фирмы "RCA" через Технопромимпорт.
4. Произведена поездка на заводы 209,210,211 отдела изобретения и патентования для установления качества, использования завезенного оборудования в соответствии с договором на инотехпомощь, причем было установлено:
* Датируется по приложению к документу. ** Смотри приложенный отчет (Примеч. док.).
230
завод № 210, осваивающий производство радиол и телевизоров, не имеет до сегодняшнего дня технологического процесса, установленного у фирмы "RCA", как на обработку деталей, инструмент, приспособления, технологического процесса и сборки, в силу чего завод, по вышеуказанным двум объектам, весь технологический процесс построил на основании знаний своих работников (всего было послано на фирму "RCA" для изучения производства б человек).
На заводе лежит на несколько десятков тысяч радиоламп, идущих к киноусилителям, производство же последних с данного завода снято. Завезенный Технопромимпортом материал, как электромоторчики для патефонов, и другой в таком количестве, что завод обеспечен по программе своего производства на весь 1938 г., что же касается советских поставщиков на материал, применяемый при изготовлении радиол и телевизоров, еще на сегодняшний день не установлен, что явно ненормально и ставит производство данных объектов в зависимость от импорта.
Завод № 211, изготовляющий металлические радиолампы, имеет завезенного полуфабриката в количестве, обеспечивающем выпуск ламп по заданной программе на 6-8 месяцев, причем по основным полуфабрикатам и сырью завод имеет советских поставщиков. Однако советский материал заводом в масштабе заводского производства не применяется, что явно является ненормальным и ставит также под угрозу производство, в случае несоответствия полуфабрикатов и сырья, поставляемых советскими предприятиями, и потребует немедленного импорта. Необходимо особо отметить, что выезды комиссий к фирме "RCA" были некомпетентны, поэтому на заводе № 211 лежит оборудование для производства стеклянных ламп, производством которых завод не занимается.
Было завезено на 24 тыс. руб. запасных деталей и частей, производство которых по сложности, точности, материалу не представляло для нас трудности (шестеренки, вилки, валики, кюветки, тальк, парафин).
Заводом было послано за все время действия договора 25 человек на фирму "RCA". Были вызваны 6 специалистов от фирмы "RCA" на завод, причем не к моменту освоения технологического процесса, а в момент хода монтажа, в результате чего использовать их оказалось невозможно, и по прошествии 6 месяцев данные специалисты были отправлены.
Все вышеперечисленные предприятия отмечают работу иноотдела 5 управления как работу формально-бюрократическую, в результате чего для разрешения всяких технических вопросов, связанных с фирмой, заводом разрешаются непосредственно перепиской с уполномоченным в Америке и фирмой.
Отдел изобретений и патентования, в обязанность которого входит получать и наблюдать за всеми заявками и изобретениями, имеющимися у фирмы "RCA", передавать их предприятиям на оценку и в случае заинтересованности ими советской промышленности данные заявки патентовать. Однако было установлено, что отдел не имеет даже офи-
231
циального бюллетеня американского департамента по делам изобретений и патентований, в силу чего он не в состоянии проконтролировать, все ли свои изобретения и заявки "RCA" передает нам, что подтверждается, например, отсутствием заявок от фирмы на пьезокварцы, коротковолновые и ультракоротковолновые приемо-передаточные станции, пеленгаторы.
Все вышеизложенное, а также прилагаемые к сему отчеты требуют передачи в следственные органы для ...» по установлению виновных в срыве использования договора, в завозе заведомо ненужного оборудования, в завозе материала, производимого в СССР, в создании разрыва между предприятиями 5 управления (завод № 211 завален металлическими радиолампами, идущими для приемников завода № 209, в то время, как завод № 209 по строительству и монтажу запаздывает на год с лишним).
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 2330. Л. 57-58. Копия.
Приложение
Отчет начальника импортного управления
Наркомвнешторга СССР Притворова о ходе выполнения договора с фирмой "RCA"
22 декабря 1937 г. Не подлежит оглашению. При проверке состояния договора с фирмой "RCA" о технической помощи, заключенного Главэкспромом в 1935 г., со сроком действия до 31 декабря 1940 г., установлено, что данный договор передан Нарком-внешторгом для наблюдения за выполнением его в Техническое бюро Технопромимпорта 31 июля 1937 г. Однако оказалось, что содержание договора работниками Технопромимпорта не проработано, в результате чего имело место мнение о том, что якобы в счет обусловленной суммы в договоре фирма должна произвести ряд поставок оборудования.
В одном из параграфов договора, не являющегося первостепенным, указано, что Главэкспром время от времени может производить закупки того или иного оборудования у фирмы "RCA" за особую плату, а следовательно, и по особой договоренности. При ознакомлении с состоянием этих закупок выявлено, что за 1936-1937 гг. этих закупок произведено (оформлено заказами и частично поставлено в СССР) на чрезвычайно большую сумму. По мере того как было установлено, что по существу и масштабам вопрос закупок является самостоятельным и независимым от договора о техпомощи с фирмой "RCA", что поставки производятся по заказам, выдаваемым комиссией Главэкс-прома, находящейся в США, через Амторг и частично Технопромим-портом из Москвы и что вопросом ненормальностей договора о техпо
* Слово зачеркнуто. 232
мощи занимаются особо соответствующие организации, настоящая работа проводилась в основном в разрезе анализа произведенных закупок, в разрезе договора с фирмой по линии: сроков поставок, качества оборудования и состояния рекламаций по нему, порядка в оформлении заказов (документации), качества приемки как в США, так и в СССР (на заводах), комплектности поставок и соответствия их техническим условиям в случаях, когда таковые имелись.
Для выяснения состояния и порядка использования договора с фирмой "RCA" Импортным управлением был приглашен представитель Главэкспрома т. Хильков, который сообщил, что вследствие секретности этого вопроса Главэкспром объяснений дать не может.
Для указанной цели были тщательно просмотрены все заказы конторы Химпромимпорт, выданные фирме "RCA", как в Москве, так и комиссией в США, а также ряд заказов по Авторадио конторе и сводная таблица, составленная этой конторой по всем заказам "RCA". Таким порядком анализа всего около 80 заказов непосредственно и около 70 по таблице был установлен ряд недостатков как общего порядка, относящихся ко всем поставкам, так и недостатков, относящихся к отдельным заказам, их оформлению и выполнению.
1. Сроки поставки. В большинстве случаев устанавливаются комиссией Главэкспрома в США и Амторгом при выдаче заказов. Однако, как правило, ни по одному заказу сроки поставки фирмой не выдерживаются. Опоздания в поставках достигают от 3 до 7 месяцев. Достаточно активного вмешательства со стороны Технопромимпорта для выяснения причин этого факта и устранения их не было.
Заказы № 468, 474,435, 471, 463, 70099, 70135, 70156, 70154, 70155, 70191, 0008, 473,405, 429, 60860 и др.
2. Сроки завоза. По большинству заказов они не увязываются с заводами, что осложняет работу заводов, срывая выполнение правительственных постановлений. Является следствием недостаточно четкой проработки заказов и плохого состояния взаимоотношений между ТПИ, Главэкспромом и его комиссией в США, Амторгом и представителем ТПИ в США. Заказы № 468, 471, 70157, папка № 61 и др.
3. Отсутствие договоров исполнения. Факт, относящийся к абсолютному большинству заказов. Характеризует состояние взаимоотношений между ТПИ и комитентами.
4. Отсутствие спецификаций в ряде заказов, выданных из Москвы и США, причем по заказам, выданным в США, нет документов или копий, обосновывающих выдачу заказов фирме.
5. Нет контроля за соответствием поставок с выданным заказом. По заказу № 468 по сумме заказ выполнен, но из переписки видно, что завод получил не все, что предполагал. ТПИ предлагает заводу вернуть часть деталей, полученных им уже по этому заказу, взамен чего завод сможет получить недостающие детали.
6. В большинстве заказов отсутствуют акты заводской приемки оборудования, деталей и отдельных узлов. Имеющиеся составлены неточно, носят характер предварительного осмотра, по существу не дающего оценки качества прибывающего оборудования и оценки состоя-
233
ния его. Со стороны ТПИ не было попыток к руководству этим участком. Никаких указаний заводом о недостатках составления этих актов приемки не давалось. Также не было решительных требований о высылке актов приемки оборудования и его качества. Часть из немногих имеющихся актов предварительного осмотра, присланных заводами, отсутствует в основных делах и хранится в отдельных папках. Настоящий факт может быть отмечен как недостаток организационного порядка.
7. О рекламациях. Несмотря на ряд явных нарушений со стороны фирмы "RCA" в отношении поставок, ТПИ не только не воспользовался своим правом предъявления определенных санкций к фирме, но даже не сделал решительных указаний своему представителю в США по поводу принятия мер к устранению имеющихся недостатков по поставкам "RCA".
8. Произведя к данному моменту закупки у фирмы "RCA" на исключительно крупную сумму и уже выплатив большие суммы фирме, ТПИ до сих пор не наладил непосредственных связей с "RCA", в результате чего ТПИ оказывается в положении организации, пассивно фиксирующей происходящие события по поставкам "RCA", узнавая о них в последнюю очередь. Это положение привело к тому, что ТПИ в данном случае не выполняет своей руководящей роли как внешнеторговая организация, механически выполняя все претензии Главэкспрома и подчас лишь фиксируя их как совершившийся факт. Учитывая, что все валютно-финансовые вопросы по расчетам с фирмой "RCA" проводятся ТПИ, изложенное выше положение является явно ненормальным.
9. Абсолютно во всех заказах отсутствуют акты приемки оборудования и деталей в США. Имеющиеся инспекционные сертификаты по существу являются перечислением названий продукции, предъявляемой фирмой к отправке в СССР*.
Беглый просмотр их выявил ряд недостатков, неточность формулировок, техническую необоснованность выводов, данных в актах, несоответствие между оценкой оборудования и отмеченным качеством его изготовления, различие между формулировками в отдельных экземплярах актов, составленных на одно и то же оборудование, и др.
Следует отметить, что указанная партия актов является первой присланной за все время закупки оборудования у фирмы "RCA", а на оборудование, прибывшее ранее сентября, актов приемки до сих пор нет.
10. Вследствие того что со стороны работников ТПИ не уделяется должного внимания ознакомлению с содержанием заказов, выдаваемых в США, копии которых присылаются в ТПИ, необходимо отметить, что в ряде случаев приобретенное оборудование на валюту в
* Лишь 3 декабря 1937 г. в техбюро ТПИ поступила пачка приемочных актов, присланных из США, фиксирующих приемку оборудования, произведенную в сентябре и частично в октябре 1937 г. (Примеч. док.).
234
США вполне может быть изготовлено на заводах и приобретено на рынках СССР. Нижеприведенный перечень характеризует часть такого оборудования, закупленного в США.
Папка 78: а) медный бак для воды; б) перегонный аппарат; в) весы "Толедо"; г) тальк в порошке; д) подносы эмалированные; е) штангенциркули - 300 шт.
11. Наличие большого количества мелких заказов по фирме "RCA" безусловно должно быть отмечено как отрицательный факт, осложняющий наблюдение за выполнением заказов и создающий определенные условия к злоупотреблениям в отношении выполнения их. Тем более надо стремиться к укрупнению их, учитывая то, что ряд таких заказов имеет аналогичную номенклатуру.
Перечисленные недостатки, имеющие место в выполнении поставок в счет заказов с "RCA", явились причиной того, что к настоящему моменту из общего количества заказанного оборудования лишь незначительная часть его находится в эксплуатации на заводах СССР. Считая это совершенно нетерпимым, необходимо проделать следующее.
Выводы
1. Оттяжка сроков поставок на 3-6 месяцев явно срывает выполнение правительственных постановлений о пуске заводов, производящих радиоаппаратуру, и тем самым наносит определенный материальный ущерб Советскому Союзу. Учитывая, что большинство поставок идет с указанным опозданием против обусловленных в заказах сроков, считать необходимым установление совершенно ясного представления о заказах, по которым могут быть предъявлены претензии фирме, для чего ТПИ провести точный учет тех заказов, по которым поставки произведены с опозданием.
2. Считать совершенно необходимым установление определенной четкости во взаимоотношениях между ТПИ, комиссией Главэкспрома (США) и самим Главэкспромом (Москва), а также с работниками Наркомвнешторга, находящимися в Амторге. Отметить, что ТПИ, как основная внешнеторговая организация, должен играть ведущую роль и принимать активное участие в оформлении заказов по "RCA", в установлении сроков поставок по ним и обеспечивать их выполнение. Наркомвнешторг должен добиться такого положения, при котором бы работники Главэкспрома и другие не вылезали из рамок своих функций, чем в настоящее время вносится большая путаница.
3. Договорам исполнения, как одной из форм согласования основных моментов условий поставок, должно быть отведено должное внимание. Считая важным наличие их при заказе, обратить внимание ТПИ на необходимость тщательного, аккуратного и правильного оформления их и устранения всех дефектов по ним, имеющихся в настоящее время.
4. Отмечая как недопустимый факт отсутствие спецификаций, как по заказам, выданным в Москве, и, тем более, отсутствие оснований, на которых выданы заказы в США, предложить ТПИ затребовать у своего представителя всей документации, на основании которой выданы
235
заказы фирме, а также проинструктировать его о том, что в дальнейшем каждая копия заказа, выданного в США, должна пересылаться в ТПИ с документами, на основании которых они оформлены. Наряду с этим обратить внимание ТПИ на небрежное оформление спецификаций по заказам, выданным ТПИ в Москве, при котором теряется их смысл. Устранение этих ненормальностей должно быть проведено в кратчайший срок и в последующем являться повседневной работой объединения.
5. Предложить улучшить учет выполнения поставок по отдельным заказам. Нечеткость чего в настоящее время не дает возможности иметь ясное представление о состоянии их и исключает возможность своевременного реагирования со стороны ТПИ на выявляющиеся нарушения, что способствует безнаказанной оттяжке сроков поставок со стороны фирмы.
6. Считать совершенно недопустимым отсутствие в делах по заказам актов приемки по всему оборудованию, поступающему на заводы комитента. По ряду имеющихся актов предварительного осмотра видно, что они не достигают цели достаточной характеристики поступающего оборудования, требуемой для работы ТПИ.
ТПИ необходимо провести соответствующий инструктаж заводов о порядке составления приемочных актов на импортное оборудование.
7. Явной ненормальностью, являющейся следствием пассивного отношения некоторых работников ТЛИ к заказам "RCA", является то, что, несмотря на 1) полуторагодичный срок, в течение которого проходят поставки от фирмы "RCA"; 2) на наличие в течение всего этого времени больших оттяжек сроков поставок; 3) имеющегося ряда дефектов в оборудовании, поставляемом этой фирмой; 4) некомплектности в поставках оборудования; 5) засылки оборудования плохого качества (например, штампы, отсылаемые обратно в США) и другие дефекты, до сих пор ТПИ не предъявил никаких претензий фирме, мотивируя это тем, что Америка не принимает конвенциональных штрафов и др. Вместе с тем установлено, что в ряде гарантийных писем, имеющихся при заказах, оговорки в отношении санкций имеются. Но, если бы их и не было, это не являлось бы причиной к тому, чтобы ТПИ, видя явный материальный ущерб, приносимый стране в результате неточного оформления заказов, оставался равнодушным зрителем и не выискивал способов и мер к пресечению источников этого вреда.
Учитывая это, считать необходимым для ТПИ немедленно собрать все материалы по заказам просроченным и дефектным, оформить их и, обосновав, предъявить фирме соответствующие претензии, учтя и увязав это с имеющимся договором о техпомощи.
Указать, что вопрос наблюдения за сроками, качеством, комплектностью поставок имеет прямое и непосредственное отношение к ТПИ и никакие ссылки на другие организации не смогут служить оправдательным аргументом для ТПИ. Совершенно ясно, что наблюдение за подбором материалов, на основе которых предъявляются претензии фирме, должно быть систематической повседневной работой ТПИ.
236
8. Необходимо установление непосредственной связи с фирмой и руководящего положения ТПИ в разрешении всех принципиальных вопросов с нею, возникающих в процессе выполнения поручаемых ей заказов.
9. Обязать (через НКСП) комиссию Главэкспрома, находящуюся в США и имеющую отношение к поставкам оборудования от фирмы "RCA", в безусловном порядке все принятое оборудование оформлять детальными, технически обоснованными и грамотными актами по установленной форме и без промедления присылать их в Москву.
Считать необходимым для ТПИ затребование из Америки приемочных документов на все оборудование, изготовленное фирмой до сентября 1937 г., так как на многие детали и агрегаты, присланные уже давно в СССР, таковых не имеется (от 3 декабря 1937 г. поступила часть актов на оборудование, изготовленное фирмой в сентябре и октябре 1937 г.).
10. Считая существенной ненормальностью приобретение в США оборудования, которое может быть изготовлено на отечественных заводах, считать нужным со стороны ТПИ тщательный просмотр всего материала заказов для выявления всего количества такового и принятия мер к недопущению таких явлений в последующем.
11. Отмечая, что к данному моменту основная роль так называемой открытой лицензии, применяемой по большинству закупок у фирмы "RCA", выполнена, что основные задачи по установлению технологического процесса и организации производства радиоаппаратуры на основе передовой американской техники в основном достигнуты, в целях наиболее рационального использования валютных контингентов считать вполне своевременным и правильным существующую форму так называемой открытой лицензии прекратить. Выдачу заказов через США производить только в исключительных случаях по согласованию в ТПИ.
12. Факт большого количества заказов, часто очень мелких - на сумму американских долларов 60-100, осложняя оперативную работу объединения, вносит путаницу и мешает контролю за своевременным выполнением их. Учитывая, что часто мелкие заказы имеют аналогичную номенклатуру, необходимо серьезно продумать вопрос и найти способы к установлению наименьшего количества отдельных заказов по этой фирме.
В заключение следует указать, что правильное преломление приведенных соображений в работе Технопромимпорта, безусловно, будет содействовать устранению имеющих место недостатков и улучшению оперативной работы.
Притворов
РГАЭ. Ф. 413. Д. 2330. On. 13. Л. 32-37. Подлинник.
237

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.